mafalda feat. M.A.R.S. - La Era de la Manzana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction mafalda feat. M.A.R.S. - La Era de la Manzana




La Era de la Manzana
The Apple Era
La era de Apple!
The era of Apple!
Comida basura!
Junk food!
Ponme Coca-cola!
Give me Coca-Cola!
No tengo dinero!
I have no money!
Para irme de copas!
To go out for drinks!
No me carga el móvil!
My cell phone is not charging!
Y ahora qué, y ahora qué y ahora qué, y ahora quién me lo explica
And now what, and now what, and now what, and now who can explain it to me
Quién reparte los bienes de la corona a aquellos que lo necesitan
Who distributes the goods of the crown to those who need it
Y ahora quién, y ahora qué y ahora quién, y ahora qué te esperas
And now who, and now what, and now who, and now what do you expect
El 1% se ríe mientras trabajas por unas monedas.
The 1% is laughing while you work for some change.
UHHHHHUUUUUUUHHHUUHHHHHHHH
UHHHHHUUUUUUUHHHUUHHHHHHHH
Vamos de fiesta y yo sin datos
Let's party, and I have no data
UHHHHHH UHHHHHHHHHHH UHHHHHHH
UHHHHHH UHHHHHHHHHHH UHHHHHHH
Es consumible, ocio barato
It's consumable, cheap entertainment
Tu vecino se ha cansado, de que pilles la señal, ya no te conecta el wifi, y te quieres suicidar.
Your neighbor has gotten tired, of you stealing the signal, he no longer connects you to the wifi, and you want to commit suicide.
Tienes tele ilimitada, más de 200 canales, pero no te ponen nada, menudas ganas de llorar.
You have unlimited TV, more than 200 channels, but they don't show you anything, what a desire to cry.
es verdad si es verdad
Yes it's true, yes it's true
Y lo sabes que es verdad,
And you know it is true,
Los problemas que te ocurren no son serios de verdad
The problems that you encounter aren't really serious
es verdad si es verdad
Yes it's true, yes it's true
Y lo sabes que es verdad,
And you know it is true,
Los problemas que te ocurren no son serios de verdad
The problems that you encounter aren't really serious
Los problemas que te ocurren no son serios de verdad.
The problems that you encounter aren't really serious.
Quién vendrá
Who will come
Quién vendrá
Who will come
Dime quién vendrá, te criminalizarán, si te da por pensar,
Tell me who will come, they will criminalize you if you start to think,
Dime quién ven...
Tell me who will...
...draaa...
...come...
Quién vendrá...
Who will come...
Quién vendrá...
Who will come...
Uuuh...
Uuuh...
Quién vendrá...
Who will come...
Dime quién vendrá...
Tell me who will come...
Esta ciudad se convierte en fantasma
This city becomes a ghost
Esta ciudad te convierte en fantasma
This city turns you into a ghost
¿Quién vendrá a salvar tu doble moral?
Who will come to save your double standard?
¿Quién decidirá sobre el bien y el mal?
Who will decide on good and evil?
Vienes a imponer tu forma de ver
You come to impose your way of seeing things.
No sabes perder, ansia de poder... ser.
You cannot lose, yearning for power...
Piensa un poco, nos quejamos por inercia
Think a little bit, we complain by inertia.
Toda queja, la produce su influencia
Every complaint, their influence produces
Tu cabeza, pertenencia de una empresa
Your mind, belonging to a company
En un presente sin pasado nunca encontrarás futuro
In a present without a past, you will never find a future
Alabemos con fervor la estupidez humana
Let's praise human stupidity with fervor
Alabemos ya está aquí, tiempos de estupidez.
Let's praise, it is here, times of stupidity.
Alabemos con fervor la estupidez humana
Let's praise human stupidity with fervor
Vámonos y apaga, y acaba, y acaba!
Let's leave and turn off, and finish, and finish!
PIENSA, CREA, CREA, PIENSA, PIENSA, CREA, PIENSA, CREA.
THINK, CREATE, CREATE, THINK, THINK, CREATE, THINK, CREATE.
Qué alegría que ha llegado el heredero del estado
What a joy, the heir to the state has arrived
Ya está aquí el libre mercado en tu cabeza se ha asentado
The free market has arrived, it has settled in your mind






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.