Mafalda - Diablo Gris - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mafalda - Diablo Gris




Diablo Gris
Grey Devil
Ni agua a esos cabrones!!!
Not a drop of water for those bastards!!!
Ya no hay agua en el río que baja hacia la casa, ya no crece vida...
There's no more water in the river that flows down to the house, life no longer grows...
Allí donde la gente es más humilde, allí es donde ataca el diablo gris.
Where the people are the most humble, that's where the grey devil strikes.
No quieren tu vida, no. Ni tu cultura, quieren el suelo que pisas con tu sudor regado, donde duermen los ancianos.
They don't want your life, no. Neither your culture, they want the ground you tread on watered with your sweat, where the elders sleep.
¿Cuál es tu materia prima? Puede que me interese.
What's your raw material? I might be interested.
tienes deudas y mi mundo el primero tiene intereses.
You have debts and my world is the first to bear interest.
Valor, mide el valor de una nación, prodúcemelo,
Courage, measure the value of a nation, produce it for me,
Abastece el buche insaciable del consumidor.
Supply the insatiable gut of the consumer.
Plástico, plástico, huele a plástico, huele a petróleo seco.
Plastic, plastic, it smells like plastic, it smells like dried up oil.
Siglo XXI en Brasil huele a árbol quemado y en China apesta a desechos.
The 21st century in Brazil smells like burnt trees and in China it stinks of waste.
Me valdré de todo lo que tienes y lo que tendrás, pero no vengas a a pedir pan.
I'll make use of all that you have and all that you will have, but don't come to me begging for bread.
Si vienes buscando un futuro ya te puedes ir, pro vida solo si se apellida García.
If you're looking for a future, you can leave now, yes pro life only if your surname is García.
Racista apestas como tu doble moral, y con la boca infecta, escupes, creas otra realidad.
Racist, you stink like your double standards, and with your septic mouth, you spit, you create another reality.
La historia cuenta lo que nos quieren contar, sangre tras la página, hambre significa paz.
History tells what they want us to know, blood behind the pages, hunger means peace.
Abran las puertas a los dueños de la granja,
Open the doors to the owners of the farm,
Traemos fuerza, las armas y la democracia
We bring force, the weapons and democracy
Como lobos disfrazados de corderos degollados
Like wolves in sheep's clothing, slaughtered
No habrá defensa, ante nuestra ofensa
There'll be no defence, against our offence
Hablo claro, habrá dolor,
I speak clearly, there'll be pain,
La cultura del terror
The culture of terror
No habrá color, ante la dominación
There'll be no colour, before the domination
Nosotros creamos guerras, vosotros ponéis los muertos
We create wars, you provide the dead
Cierren las puertas y nos quedamos todos dentro
Close the doors and we'll all stay inside
pactar con el demonio,
You make a pact with the devil,
Yo críar a mis hijos,
I bring up my children,
Tu matar a nuestra gente infectando nuestros ríos.
You kill our people, infecting our rivers.
querer más y más, yo querer menos y menos,
You want more and more, I want less and less,
Yo maldecir con este conjuro tu alma y tu cuerpo.
I curse your soul and your body with this spell.





Writer(s): marcos de la torre cervera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.