Paroles et traduction Mafalda - Diablo Gris
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni
agua
a
esos
cabrones!!!
Not
a
drop
of
water
for
those
bastards!!!
Ya
no
hay
agua
en
el
río
que
baja
hacia
la
casa,
ya
no
crece
vida...
There's
no
more
water
in
the
river
that
flows
down
to
the
house,
life
no
longer
grows...
Allí
donde
la
gente
es
más
humilde,
allí
es
donde
ataca
el
diablo
gris.
Where
the
people
are
the
most
humble,
that's
where
the
grey
devil
strikes.
No
quieren
tu
vida,
no.
Ni
tu
cultura,
quieren
el
suelo
que
pisas
con
tu
sudor
regado,
donde
duermen
los
ancianos.
They
don't
want
your
life,
no.
Neither
your
culture,
they
want
the
ground
you
tread
on
watered
with
your
sweat,
where
the
elders
sleep.
¿Cuál
es
tu
materia
prima?
Puede
que
me
interese.
What's
your
raw
material?
I
might
be
interested.
Tú
tienes
deudas
y
mi
mundo
el
primero
tiene
intereses.
You
have
debts
and
my
world
is
the
first
to
bear
interest.
Valor,
mide
el
valor
de
una
nación,
prodúcemelo,
Courage,
measure
the
value
of
a
nation,
produce
it
for
me,
Abastece
el
buche
insaciable
del
consumidor.
Supply
the
insatiable
gut
of
the
consumer.
Plástico,
plástico,
huele
a
plástico,
huele
a
petróleo
seco.
Plastic,
plastic,
it
smells
like
plastic,
it
smells
like
dried
up
oil.
Siglo
XXI
en
Brasil
huele
a
árbol
quemado
y
en
China
apesta
a
desechos.
The
21st
century
in
Brazil
smells
like
burnt
trees
and
in
China
it
stinks
of
waste.
Me
valdré
de
todo
lo
que
tienes
y
lo
que
tendrás,
pero
no
vengas
a
mí
a
pedir
pan.
I'll
make
use
of
all
that
you
have
and
all
that
you
will
have,
but
don't
come
to
me
begging
for
bread.
Si
vienes
buscando
un
futuro
ya
te
puedes
ir,
sí
pro
vida
solo
si
se
apellida
García.
If
you're
looking
for
a
future,
you
can
leave
now,
yes
pro
life
only
if
your
surname
is
García.
Racista
apestas
como
tu
doble
moral,
y
con
la
boca
infecta,
escupes,
creas
otra
realidad.
Racist,
you
stink
like
your
double
standards,
and
with
your
septic
mouth,
you
spit,
you
create
another
reality.
La
historia
cuenta
lo
que
nos
quieren
contar,
sangre
tras
la
página,
hambre
significa
paz.
History
tells
what
they
want
us
to
know,
blood
behind
the
pages,
hunger
means
peace.
Abran
las
puertas
a
los
dueños
de
la
granja,
Open
the
doors
to
the
owners
of
the
farm,
Traemos
fuerza,
las
armas
y
la
democracia
We
bring
force,
the
weapons
and
democracy
Como
lobos
disfrazados
de
corderos
degollados
Like
wolves
in
sheep's
clothing,
slaughtered
No
habrá
defensa,
ante
nuestra
ofensa
There'll
be
no
defence,
against
our
offence
Hablo
claro,
habrá
dolor,
I
speak
clearly,
there'll
be
pain,
La
cultura
del
terror
The
culture
of
terror
No
habrá
color,
ante
la
dominación
There'll
be
no
colour,
before
the
domination
Nosotros
creamos
guerras,
vosotros
ponéis
los
muertos
We
create
wars,
you
provide
the
dead
Cierren
las
puertas
y
nos
quedamos
todos
dentro
Close
the
doors
and
we'll
all
stay
inside
Tú
pactar
con
el
demonio,
You
make
a
pact
with
the
devil,
Yo
críar
a
mis
hijos,
I
bring
up
my
children,
Tu
matar
a
nuestra
gente
infectando
nuestros
ríos.
You
kill
our
people,
infecting
our
rivers.
Tú
querer
más
y
más,
yo
querer
menos
y
menos,
You
want
more
and
more,
I
want
less
and
less,
Yo
maldecir
con
este
conjuro
tu
alma
y
tu
cuerpo.
I
curse
your
soul
and
your
body
with
this
spell.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): marcos de la torre cervera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.