Paroles et traduction Mafalda - El Precio de los Libros
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Precio de los Libros
Женщина
He
sido
educado,
pero
he
perdido
Я
получила
образование,
но
я
проиграла
Porque
me
han
marcado
como
el
ganado.
Потому
что
меня
заклеймили,
как
скот.
Y
ha
rezado
por
las
mañanas
ante
el
rey.
И
молилась
по
утрам
перед
ликом
короля,
Y
ante
su
ley,
И
перед
его
законом,
Basta
que
digas
basta,
Достаточно
сказать
"хватит",
Basta
que
digas
por
qué.
Достаточно
сказать
"почему".
La
universidad
se
ha
construido
Университет
построен
Sobre
un
cementerio
de
dormidos
На
кладбище
уснувших
Ahora
es
una
fábrica
de
trabajadores
del
neoliberalismo
Теперь
это
фабрика
работников
неолиберализма
Yo
opino
lo
mismo,
Я
считаю
так
же,
Somos
testigos
del
precio
de
los
libros
Мы
свидетели
цены
книг
El
que
quiera
pagar,
que
lo
pague.
Кто
хочет
платить,
тот
пусть
платит.
El
que
no
a
la
calle.
А
кто
не
хочет,
тот
на
улицу.
Quieren
un
pueblo
de
zombies
que
buscan
cerebros.
Они
хотят
народ
зомби,
который
ищет
мозги,
No
saben
leer
ni
podrán
hacerlo
Они
не
умеют
читать
и
не
смогут
Si
Orwell
se
levantara,
se
daría
en
la
cara
Если
бы
Оруэлл
восстал,
он
бы
ударил
себя
Con
una
cámara
de
vigilancia.
По
своей
камере
наблюдения.
Somos
gigantes,
el
hambre
que
no
falte
Мы
гиганты,
голод
должен
быть
всегда
Y
las
ratas
van
al
queso.
И
крысы
идут
к
сыру.
Somos
gigantes,
el
hambre
que
no
falte...
Мы
гиганты,
голод
должен
быть
всегда...
Una
arma
blanca
en
tiempos
de
paz
Холодное
оружие
во
времена
мира
Capaz
de
lo
que
sea.
Способно
на
все
Nada
no
digas,
Ничего
не
говори
Nada
sonaba
en
su
cabeza
un
poco
estrecha.
В
его
узкой
голове
ничего
не
звучало.
Respira,
respira
y
piensa.
Дыши,
дыши
и
думай.
Es
que
nadie
piensa
en
los
niños,
Дело
в
том,
что
никто
не
думает
о
детях,
Esos
tan
pillos
que
ven
en
ti
una
educación.
Об
этих
проказниках,
которые
видят
в
тебе
образование.
Carecer
de
valores,
bebiendo
cerveza
y
viendo
la
televisión.
Не
иметь
ценностей,
пить
пиво
и
смотреть
телевизор,
En
la
escuela
la
profesora
no
explica,
les
pega.
В
школе
учительница
не
объясняет,
а
бьет
их.
Impone
la
ley
del
más
fuerte
y
explica
la
clase.
Навязывает
закон
сильного
и
объясняет
урок.
Ven
al
American
show
y
tráete
a
los
niños
Приди
на
американское
шоу
и
возьми
с
собой
детей
No
te
lo
puedes
perder,
reparten
bocadillos.
Ты
не
можешь
этого
пропустить,
они
раздают
бутерброды.
Un
hombre
formado
es
difícil
de
usar.
Образованного
человека
трудно
эксплуатировать.
Y
no
es
mentira.
И
это
не
ложь.
Somos
gigantes,
el
hambre
que
no
falte
Мы
гиганты,
голод
должен
быть
всегда,
Y
las
ratas
van
al
queso.
И
крысы
идут
к
сыру.
Somos
gigantes,
el
hambre
que
no
falte...
Мы
гиганты,
голод
должен
быть
всегда...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): vera carrión salas, alberto lópez blat, marcos de la torre cervera, mario fernández de castro, antoni josep laguna damián, antonio ramón vime fabregat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.