Mafalda - En Guerra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mafalda - En Guerra




En Guerra
At War
Digan lo que digan las mujeres estamos en guerra
Say what you will, women are at war
Cuando, cuánto he de aguantar y por qué
When, how much must I endure and why?
Cuánto ha de aguantar la mujer
How much must a woman endure
Para que que se le respete de una vez
To finally be respected?
Cuando, cuánto he de aguantar y por qué
When, how much must I endure and why?
Cuánto ha de aguantar la mujer
How much must a woman endure
Para que que se le respete de una vez
To finally be respected?
De una vez, de una vez
Finally, finally
Yo no soy mala persona por querer mi hueco
I'm not a bad person for wanting my space
No colaboro en tu canción, nene, soy el disco entero
I'm not collaborating on your song, baby, I'm the whole album
Hasta las trompas de tu toque femenino al estribillo
Tired of your feminine touch on the chorus
Le hace falta algo más que brillo
It needs something more than glitter
Ouhhh!!
Ouhhh!!
Voy a pasar la vida entera, callándome las cosas
Am I going to spend my whole life keeping things quiet?
Mordiéndome la lengua
Biting my tongue?
Te topaste con la mujer equivocada
You messed with the wrong woman
Aquí se sangran muchas veces más al mes para dar la cara
Here, we bleed many more times a month to show our faces
No me mires, no me mires no me, no me, no me mires
Don't look at me, don't look at me, don't, don't, don't look at me
No me mires, no me mires déjalo ya
Don't look at me, don't look at me, leave it alone
Que no me he puesto el maquillaje y parezco demasiado vulgar
Because I haven't put on makeup and I seem too vulgar
Mira ahora mira ahora mira mira mira ahora
Look now, look now, look, look, look now
Mira ahora mira ahora puedes mirar
Look now, look now, you can look
Por más que mires no verás, no, un objeto sexual
No matter how much you look, you won't see, no, a sexual object
Burn me and kill me, burn me and kill me if not
Burn me and kill me, burn me and kill me if not
I'm sure it'll make me stronger
I'm sure it'll make me stronger
Whenever I say, can't take it anymore
Whenever I say, can't take it anymore
The way becomes a-longer
The way becomes a-longer
Burn me and kill me, burn me and kill me if not
Burn me and kill me, burn me and kill me if not
I'm sure it'll make me stronger
I'm sure it'll make me stronger
Whenever I say, can't take it anymore
Whenever I say, can't take it anymore
The way becomes a-longer
The way becomes a-longer
No está claro, no está claro, no está claro, no está claro
It's not clear, it's not clear, it's not clear, it's not clear
No está claro, no está claro, no está claro, no está claro
It's not clear, it's not clear, it's not clear, it's not clear
Creerte superior es tu pifia
Believing you're superior is your blunder
Ver mujeres dirigiendo no es sorpresa es justicia
Seeing women leading is not a surprise, it's justice
El feminismo es igualdad colega
Feminism is equality, colleague
Huyendo de la cultura del odio, qué esperas
Fleeing from the culture of hate, what do you expect?
Vistes como una perra
You dress like a bitch
Tu rol social apesta
Your social role stinks
Mientras gastas saliva en escupir prejuicios
While you waste your breath spitting prejudices
Ellas vuelan alto cual edificio
They fly high like a building
Filles de l'aigua que mana i que brota de la mar
Daughters of the water that flows and springs from the sea
Ací ni ha tant de fum que costa respirar
Here there is not so much smoke that it is hard to breathe
Filles de l'aigua que mana i que brota de la mar
Daughters of the water that flows and springs from the sea
Ací ni ha tant de fum que costa respirar
Here there is not so much smoke that it is hard to breathe
Jo vull ser lliure, no vull liders, és el teu cos així que tu tries
I want to be free, I don't want leaders, it's your body so you choose
Jo vull ser lliure, no vull liders, és el teu cos així que tu tries
I want to be free, I don't want leaders, it's your body so you choose
Voy a ser libre, aquí no hay líder, tuyo es tu cuerpo así que decides
I'm going to be free, there is no leader here, your body is yours so you decide
Voy a ser libre
I'm going to be free
Tu decideees
You decideee
Digan lo que digan las mujeres estamos en guerra
Say what you will, women are at war
La solución no es marginarse, sino joderlo todo
The solution is not to marginalize ourselves, but to mess it all up
La mayoría de las mujeres ya están marginadas
Most women are already marginalized
De hecho nunca estuvieron integradas
In fact, they were never integrated
Marginarse significaría dar el control
Marginalizing ourselves would mean giving control
A los pocos que no se van a marginar
To the few who will not be marginalized
Sería hacerle el juego al enemigo
It would be playing into the enemy's hand
Reforzaría el sistema en vez de minarlo
It would reinforce the system instead of undermining it
Apelamos a la creatividad como arma
We appeal to creativity as a weapon
Será por algo que nos la quieren arrebatar
There must be a reason why they want to take it away from us





Writer(s): Alberto López Blat, Antoni Josep Laguna Damián, Antonio Ramón Vime Fabregat, Bárbara López De Mota Gil, Marcos De La Torre Cervera, Mario Fernández De Castro, Vera Carrión Salas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.