Paroles et traduction Mafalda - En Guerra
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Digan
lo
que
digan
las
mujeres
estamos
en
guerra
Say
what
you
will,
women
are
at
war
Cuando,
cuánto
he
de
aguantar
y
por
qué
When,
how
much
must
I
endure
and
why?
Cuánto
ha
de
aguantar
la
mujer
How
much
must
a
woman
endure
Para
que
que
se
le
respete
de
una
vez
To
finally
be
respected?
Cuando,
cuánto
he
de
aguantar
y
por
qué
When,
how
much
must
I
endure
and
why?
Cuánto
ha
de
aguantar
la
mujer
How
much
must
a
woman
endure
Para
que
que
se
le
respete
de
una
vez
To
finally
be
respected?
De
una
vez,
de
una
vez
Finally,
finally
Yo
no
soy
mala
persona
por
querer
mi
hueco
I'm
not
a
bad
person
for
wanting
my
space
No
colaboro
en
tu
canción,
nene,
soy
el
disco
entero
I'm
not
collaborating
on
your
song,
baby,
I'm
the
whole
album
Hasta
las
trompas
de
tu
toque
femenino
al
estribillo
Tired
of
your
feminine
touch
on
the
chorus
Le
hace
falta
algo
más
que
brillo
It
needs
something
more
than
glitter
Voy
a
pasar
la
vida
entera,
callándome
las
cosas
Am
I
going
to
spend
my
whole
life
keeping
things
quiet?
Mordiéndome
la
lengua
Biting
my
tongue?
Te
topaste
con
la
mujer
equivocada
You
messed
with
the
wrong
woman
Aquí
se
sangran
muchas
veces
más
al
mes
para
dar
la
cara
Here,
we
bleed
many
more
times
a
month
to
show
our
faces
No
me
mires,
no
me
mires
no
me,
no
me,
no
me
mires
Don't
look
at
me,
don't
look
at
me,
don't,
don't,
don't
look
at
me
No
me
mires,
no
me
mires
déjalo
ya
Don't
look
at
me,
don't
look
at
me,
leave
it
alone
Que
no
me
he
puesto
el
maquillaje
y
parezco
demasiado
vulgar
Because
I
haven't
put
on
makeup
and
I
seem
too
vulgar
Mira
ahora
mira
ahora
mira
mira
mira
ahora
Look
now,
look
now,
look,
look,
look
now
Mira
ahora
mira
ahora
puedes
mirar
Look
now,
look
now,
you
can
look
Por
más
que
mires
no
verás,
no,
un
objeto
sexual
No
matter
how
much
you
look,
you
won't
see,
no,
a
sexual
object
Burn
me
and
kill
me,
burn
me
and
kill
me
if
not
Burn
me
and
kill
me,
burn
me
and
kill
me
if
not
I'm
sure
it'll
make
me
stronger
I'm
sure
it'll
make
me
stronger
Whenever
I
say,
can't
take
it
anymore
Whenever
I
say,
can't
take
it
anymore
The
way
becomes
a-longer
The
way
becomes
a-longer
Burn
me
and
kill
me,
burn
me
and
kill
me
if
not
Burn
me
and
kill
me,
burn
me
and
kill
me
if
not
I'm
sure
it'll
make
me
stronger
I'm
sure
it'll
make
me
stronger
Whenever
I
say,
can't
take
it
anymore
Whenever
I
say,
can't
take
it
anymore
The
way
becomes
a-longer
The
way
becomes
a-longer
No
está
claro,
no
está
claro,
no
está
claro,
no
está
claro
It's
not
clear,
it's
not
clear,
it's
not
clear,
it's
not
clear
No
está
claro,
no
está
claro,
no
está
claro,
no
está
claro
It's
not
clear,
it's
not
clear,
it's
not
clear,
it's
not
clear
Creerte
superior
es
tu
pifia
Believing
you're
superior
is
your
blunder
Ver
mujeres
dirigiendo
no
es
sorpresa
es
justicia
Seeing
women
leading
is
not
a
surprise,
it's
justice
El
feminismo
es
igualdad
colega
Feminism
is
equality,
colleague
Huyendo
de
la
cultura
del
odio,
qué
esperas
Fleeing
from
the
culture
of
hate,
what
do
you
expect?
Vistes
como
una
perra
You
dress
like
a
bitch
Tu
rol
social
apesta
Your
social
role
stinks
Mientras
tú
gastas
saliva
en
escupir
prejuicios
While
you
waste
your
breath
spitting
prejudices
Ellas
vuelan
alto
cual
edificio
They
fly
high
like
a
building
Filles
de
l'aigua
que
mana
i
que
brota
de
la
mar
Daughters
of
the
water
that
flows
and
springs
from
the
sea
Ací
ni
ha
tant
de
fum
que
costa
respirar
Here
there
is
not
so
much
smoke
that
it
is
hard
to
breathe
Filles
de
l'aigua
que
mana
i
que
brota
de
la
mar
Daughters
of
the
water
that
flows
and
springs
from
the
sea
Ací
ni
ha
tant
de
fum
que
costa
respirar
Here
there
is
not
so
much
smoke
that
it
is
hard
to
breathe
Jo
vull
ser
lliure,
no
vull
liders,
és
el
teu
cos
així
que
tu
tries
I
want
to
be
free,
I
don't
want
leaders,
it's
your
body
so
you
choose
Jo
vull
ser
lliure,
no
vull
liders,
és
el
teu
cos
així
que
tu
tries
I
want
to
be
free,
I
don't
want
leaders,
it's
your
body
so
you
choose
Voy
a
ser
libre,
aquí
no
hay
líder,
tuyo
es
tu
cuerpo
así
que
tú
decides
I'm
going
to
be
free,
there
is
no
leader
here,
your
body
is
yours
so
you
decide
Voy
a
ser
libre
I'm
going
to
be
free
Tu
decideees
You
decideee
Digan
lo
que
digan
las
mujeres
estamos
en
guerra
Say
what
you
will,
women
are
at
war
La
solución
no
es
marginarse,
sino
joderlo
todo
The
solution
is
not
to
marginalize
ourselves,
but
to
mess
it
all
up
La
mayoría
de
las
mujeres
ya
están
marginadas
Most
women
are
already
marginalized
De
hecho
nunca
estuvieron
integradas
In
fact,
they
were
never
integrated
Marginarse
significaría
dar
el
control
Marginalizing
ourselves
would
mean
giving
control
A
los
pocos
que
no
se
van
a
marginar
To
the
few
who
will
not
be
marginalized
Sería
hacerle
el
juego
al
enemigo
It
would
be
playing
into
the
enemy's
hand
Reforzaría
el
sistema
en
vez
de
minarlo
It
would
reinforce
the
system
instead
of
undermining
it
Apelamos
a
la
creatividad
como
arma
We
appeal
to
creativity
as
a
weapon
Será
por
algo
que
nos
la
quieren
arrebatar
There
must
be
a
reason
why
they
want
to
take
it
away
from
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto López Blat, Antoni Josep Laguna Damián, Antonio Ramón Vime Fabregat, Bárbara López De Mota Gil, Marcos De La Torre Cervera, Mario Fernández De Castro, Vera Carrión Salas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.