Paroles et traduction Mafalda - Intro
Por
lo
que
sea
o
por
quien
sea.
Кем
бы
он
ни
был
или
кем
бы
он
ни
был.
Aunque
solo
os
valga
para
retener,
un
segundo
más,
la
miel
de
la
vida,
aunque
no
valga
para
nada.
Даже
если
это
стоит
вам,
чтобы
сохранить,
еще
одну
секунду,
мед
жизни,
даже
если
это
не
стоит
ничего.
Sentid
como
aprietan
los
grilletes.
Почувствуйте,
как
вы
затягиваете
кандалы.
Sentid
la
soga
que
os
roba
el
aire.
Почувствуйте
веревку,
которая
крадет
у
вас
воздух.
Acercad
el
gaznate
hacia
el
último
rayo
de
sol
que
asoma
por
la
ventana
de
vuestra
celda.
Приблизьте
газнат
к
последнему
лучу
солнца,
выглядывающему
из
окна
вашей
камеры.
Ahora,
observad
ese
filete
sangriento
y
jugoso,
que
os
invita
comer
y
dormir.
Теперь
посмотрите
на
этот
кровавый,
сочный
стейк,
который
приглашает
вас
есть
и
спать.
Seguid
con
los
ojos
el
contoneo
del
brebaje
burbujeante
que
se
cocina
en
la
marmita.
Следите
за
шумом
пузырящейся
смеси,
приготовленной
в
мармите.
Simplemente
no
os
resistáis,
no.
Только
не
сопротивляйтесь,
нет.
Shhh...
¡O
alzar
la
voz!
Тссс
...
или
повышай
голос!
Y
decir,
¡no!
И
сказать-нет!
No
lo
sé,
no
me
preguntéis
a
mi.
Не
знаю,
не
спрашивайте
меня.
Ni
si
quiera
me
miréis.
Даже
не
смотрите
на
меня.
Puede
que
esa
mosca
que
pulula,
tenga
más
amor
propio
y
determinación
que
nosotras.
¿Pero
esa
mosca
no
puede
cambiar
las
cosas?
Возможно,
эта
муха,
которая
роится,
обладает
большей
самолюбием
и
решимостью,
чем
мы.
Но
разве
эта
муха
не
может
изменить
ситуацию?
Lo
estabais
esperando
eh...
(tosidos),
joder...
(tosidos).
Вы
ждали
его
...
(кашляет),
черт
возьми...
(кашляет).
Desde
aquí
he
visto
muchas
cosas,
quizá
demasiadas...
Отсюда
я
видел
много
вещей,
может
быть,
слишком
много...
Cosas
que
no
se
van
y
vuelven
por
la
noche.
Вещи,
которые
не
уходят
и
не
возвращаются
ночью.
Pero
todo
esto
son
historias
de
viejo,
y
yo
solo
os
vengo
a
contar
otro
cuento.
Но
все
это
старые
истории,
и
я
просто
пришел
рассказать
вам
другую
историю.
Te
prometo
que
es
la
última
vez
que
te
escucho.
Я
обещаю,
что
это
последний
раз,
когда
я
слышу
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): marcos de la torre cervera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.