Mafalda - Para o Reza - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mafalda - Para o Reza




Para o Reza
Para o Reza
Bésale, bésale.
Целуй его, целуй его.
¡Pum!
Бам!
Consumí.
Я потребляю.
Me comí.
Я питаюсь.
Olvidé lo que realmente venía a decir.
Я забыл, что на самом деле хотел сказать.
Estamos enfermos y no tenemos cura.
Мы больны, и у нас нет лекарства.
La verdad es al futuro igual de oscura.
Правда столь же мрачна, как и будущее.
Imploro: Perdóname.
Молю: Прости меня.
Te digo que lo hice sin querer.
Я говорю тебе, что сделал это не нарочно.
He llenado todo, el mar y el cielo de mierda
Я наполнил все, море и небо дерьмом.
Soy idiota, humano
Я идиот, человек,
Y ahora tengo sed
И теперь я хочу пить.
Oh, perdóname.
О, прости меня.
Mordí la mano que me dio de comer.
Я укусил руку, которая меня кормила.
Perdóname.
Прости меня.
Para dormirme repetiré.
Чтобы уснуть, я буду повторять.
No es mi culpa
Это не моя вина.
Y no volveré
И я не вернусь.
A caer
Чтобы упасть
En un sueño
В сон.
Otra vez...
Снова...
La tierra se va a la mierda
Земля превращается в дерьмо,
Y es mi culpa.
И это моя вина.
Ya no me asusta abrir los ojos
Меня больше не пугает открывать глаза
Y ver que está todo del revés.
И видеть, что все наоборот.
No entiendo qué pasa.
Я не понимаю, что происходит.
El único animal que destruye su casa.
Единственное животное, которое разрушает свой дом.
Maté a mis hermanos, me los comí.
Я убил своих братьев, я съел их.
No tengo sangre en las manos porque todo va envasado.
У меня нет крови на руках, потому что все упаковано.
¡Pum!
Бам!
No interesas
Ты неинтересен,
Si te molestas, no.
Если ты нервничаешь, нет.
¡Pum!
Бам!
No interesas
Ты неинтересен,
Si te molestas, no.
Если ты нервничаешь, нет.
Si te preguntan de dónde viene,
Если тебя спросят, откуда это взялось,
No tomes.
Не отвечай.
Del súper a tu boca,
Из супермаркета тебе в рот,
¿Necesitas más razones?
Нужны еще причины?
No lo empeores
Не усугубляй
Y cómprate otro coche.
И купи себе еще одну машину.
Primero destruyen los árboles
Сначала они уничтожают деревья,
Y luego tu vida.
А потом твою жизнь.
Esas pastillas que tomas
Эти таблетки, которые ты принимаешь,
Son la causa de tu ruina.
Причина твоей погибели.
Animales te están gritando en la cara
Животные кричат ​​тебе в лицо,
Para ahogarte en un prepotencia.
Чтобы утопить тебя в напыщенности.
Quema la idea de domesticar la bestia.
Сожги эту идею приручить зверя.
Humano tonto y necio,
Глупый и недалекий человек,
Creías ser el único.
Ты думал, что ты единственный.
No te darás cuenta
Ты не заметишь,
Hasta que el problema llame a tu puerta.
Пока проблема не постучится в твою дверь.
Yo no veo tres mundos, veo cero.
Я не вижу трех миров, я вижу ноль.
Donde muchos mueren para que vivas tu sueño.
Где многие умирают, чтобы ты жил свою мечту.
Da igual como lo mires, no,
Как ни посмотри, нет,
No es bueno.
Это нехорошо.
Consumir y sin necesidad,
Потреблять и без необходимости,
Porque puedo y quiero.
Потому что я могу и хочу.
No lo estamos haciendo bien
Мы делаем это неправильно,
Y hasta un ciego lo puede ver.
И даже слепой может это видеть.
La comida rápida, rápido te mata.
Фастфуд быстро тебя убьет.
Ojalá sólo fuera rata.
Жаль, что я не просто крыса.
Pere llama espejismo,
Называешь обман миражом,
Se llama tener el mundo en el ombligo,
Это называется иметь мир в пупке,
Se llama UA, se llama A.
Это называется УА, это называется А.
Mi nombre es FLA.
Меня зовут ФЛА.
F.L.A.
Ф. Л. А.
Mi nombre es FLA.
Меня зовут ФЛА.
F.L.A.
Ф. Л. А.
Mi nombre payaso,
Меня зовут клоун,
No me confundáis,
Не путайте меня,
Soy buen muchacho.
Я хороший парень.
Tengo estudios y todo eso.
У меня есть образование и все такое.
Conocer demasiado el mundo
Слишком хорошо узнать мир
Fue lo que me ha hecho esto.
Это то, что сделало меня таким.
Detesto la ignorancia, pero la hecho de menos.
Я презираю невежество, но скучаю по нему.
No puedes culpar a tientas.
Ты не можешь винить темноту.
Soy lo que resulta de la rabia que siembras.
Я - результат той злости, которую ты сеешь.
Soy la respuesta encapuchada.
Я скрытый ответ.
Los cambios no vienen como te lo esperabas, FLA.
Изменения наступают не так, как ты ожидал, ФЛА.
F.L.A.
Ф. Л. А.
Mi nombre es FLA.
Меня зовут ФЛА.
F.L.A.
Ф. Л. А.





Writer(s): Alberto López Blat, Antoni Josep Laguna Damián, Antonio Ramón Vime Fabregat, Marcos De La Torre Cervera, Mario Fernández De Castro, Vera Carrión Salas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.