Mafalda - Pequeño Punto Azul - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mafalda - Pequeño Punto Azul




Pequeño Punto Azul
Pale Blue Dot
Todas las guerras y todas las paces
All the wars and all the peace
Todo lo que ocurre desde que el mundo nace
All that's happened since the world began
Todo pasa en ese pequeño y luminoso punto azul
It all fits in this tiny, shining pale blue dot
Todas las religiones y todo ese odio
All the religions and all the hatred
Por un trozo de tierra
For a piece of land
Por el control del oro
For the control of the gold
Todo pasa en ese pequeño y luminoso punto azul
It all fits in this tiny, shining pale blue dot
Todas las personas a las que amamos, odiamos
All the people that we love, we hate
Conocemos, olvidamos
We know, we forget
Vivirán y morirán en esa mota perdida de polvo astral
Will live and die on this speck of astral dust
Todas las ideas y todo ese progreso
All the ideas and all the progress
Que destruye al planeta por dentro y sin remedio
That's destroying the planet from the inside out
Ocurren todas en ese punto que es un recuerdo
It's all happening on this dot that's a remembrance
Spread the disease!
Spread the disease!
Spread the disease!
Spread the disease!
Spread the disease!
Spread the disease!
Cada héroe, cada cobarde, cada ruido que hace que el perro ladre
Every hero, every coward, every sound that makes the dog bark
Cada vez que dije te quiero y no tardé en olvidarme
Every time I said I love you and then I quickly forgot
Cada invento, cada imperio que acabó en catástrofe
Every invention, every empire that ended in disaster
Cada ciudad que un día fue mar y viceversa
Every city that once was ocean and back again
Que el mundo se muera sigue siendo cosa nuestra
The death of the world is still our business
Miedo y asco en el planeta Tierra
Fear and loathing on the planet Earth
Dioses y diosas, reyes y reinas,
Kings and Queens, gods and goddesses
La peor calaña a ese punto la gobierna
The worst of us run the show on this little dot
Plebeyas luchando a través de la historia
Peasant women fighting throughout history
Contra el mismo poder, es un círculo, una noria
Against the same old power, round and round we go
Spread the disease!
Spread the disease!
Spread the disease!
Spread the disease!
Spread the disease!
Spread the disease!
Spread the disease!
Spread the disease!
Spread the disease!
Spread the disease!
Oh no
Oh no
Spread the disease!
Spread the disease!
Este es el mensaje que transmiten las estrellas, es para ti
This is the message that the stars transmit to me for you
He visto en todas ellas el futuro y el final está aquí
I have seen in all of them the future and the end is here
Pronto seré polvo de estrellas
I will soon be stardust
Que el tiempo haga un pliegue sobre
May time fold over on itself
Y la tierra, siga mi estela...
And may the Earth, follow my trail...





Writer(s): marcos de la torre cervera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.