Paroles et traduction Mafalda - Pequeño Punto Azul
Pequeño Punto Azul
Pale Blue Dot
Todas
las
guerras
y
todas
las
paces
All
the
wars
and
all
the
peace
Todo
lo
que
ocurre
desde
que
el
mundo
nace
All
that's
happened
since
the
world
began
Todo
pasa
en
ese
pequeño
y
luminoso
punto
azul
It
all
fits
in
this
tiny,
shining
pale
blue
dot
Todas
las
religiones
y
todo
ese
odio
All
the
religions
and
all
the
hatred
Por
un
trozo
de
tierra
For
a
piece
of
land
Por
el
control
del
oro
For
the
control
of
the
gold
Todo
pasa
en
ese
pequeño
y
luminoso
punto
azul
It
all
fits
in
this
tiny,
shining
pale
blue
dot
Todas
las
personas
a
las
que
amamos,
odiamos
All
the
people
that
we
love,
we
hate
Conocemos,
olvidamos
We
know,
we
forget
Vivirán
y
morirán
en
esa
mota
perdida
de
polvo
astral
Will
live
and
die
on
this
speck
of
astral
dust
Todas
las
ideas
y
todo
ese
progreso
All
the
ideas
and
all
the
progress
Que
destruye
al
planeta
por
dentro
y
sin
remedio
That's
destroying
the
planet
from
the
inside
out
Ocurren
todas
en
ese
punto
que
es
un
recuerdo
It's
all
happening
on
this
dot
that's
a
remembrance
Spread
the
disease!
Spread
the
disease!
Spread
the
disease!
Spread
the
disease!
Spread
the
disease!
Spread
the
disease!
Cada
héroe,
cada
cobarde,
cada
ruido
que
hace
que
el
perro
ladre
Every
hero,
every
coward,
every
sound
that
makes
the
dog
bark
Cada
vez
que
dije
te
quiero
y
no
tardé
en
olvidarme
Every
time
I
said
I
love
you
and
then
I
quickly
forgot
Cada
invento,
cada
imperio
que
acabó
en
catástrofe
Every
invention,
every
empire
that
ended
in
disaster
Cada
ciudad
que
un
día
fue
mar
y
viceversa
Every
city
that
once
was
ocean
and
back
again
Que
el
mundo
se
muera
sigue
siendo
cosa
nuestra
The
death
of
the
world
is
still
our
business
Miedo
y
asco
en
el
planeta
Tierra
Fear
and
loathing
on
the
planet
Earth
Dioses
y
diosas,
reyes
y
reinas,
Kings
and
Queens,
gods
and
goddesses
La
peor
calaña
a
ese
punto
la
gobierna
The
worst
of
us
run
the
show
on
this
little
dot
Plebeyas
luchando
a
través
de
la
historia
Peasant
women
fighting
throughout
history
Contra
el
mismo
poder,
es
un
círculo,
una
noria
Against
the
same
old
power,
round
and
round
we
go
Spread
the
disease!
Spread
the
disease!
Spread
the
disease!
Spread
the
disease!
Spread
the
disease!
Spread
the
disease!
Spread
the
disease!
Spread
the
disease!
Spread
the
disease!
Spread
the
disease!
Spread
the
disease!
Spread
the
disease!
Este
es
el
mensaje
que
transmiten
las
estrellas,
es
para
ti
This
is
the
message
that
the
stars
transmit
to
me
for
you
He
visto
en
todas
ellas
el
futuro
y
el
final
está
aquí
I
have
seen
in
all
of
them
the
future
and
the
end
is
here
Pronto
seré
polvo
de
estrellas
I
will
soon
be
stardust
Que
el
tiempo
haga
un
pliegue
sobre
mí
May
time
fold
over
on
itself
Y
la
tierra,
siga
mi
estela...
And
may
the
Earth,
follow
my
trail...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): marcos de la torre cervera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.