Paroles et traduction Mafalda - Su Ley
Su
ley,
me
encerró
su
ley,
me
encerró
su
ley
su
ley
su
ley
Her
law,
she
locked
me
up,
her
law,
she
locked
me
up,
her
law,
her
law
Me
encerró
su
ley
She
locked
me
up
Víctima
de
un
nuevo
montaje
policial,
Victim
of
a
new
police
set-up,
Todo
ocurrió
rápido
no
sé
a
quién
llamar,
It
all
happened
so
fast,
I
don't
know
who
to
call,
Dicen
que
hallaron
explosivos
They
say
they
found
explosives
En
una
mochila
de
la
que
no
sé
na.
In
a
backpack
I
know
nothing
about.
Yo
ya
lo
sé,
esto
cómo
va,
I
know
how
this
works,
Su
palabra
siempre
gana,
quejarse
no
sirve
de
nada.
Their
word
always
wins,
complaining
is
useless.
Tengo
mis
derechos
grito
desde
el
suelo
I
have
my
rights,
I
shout
from
the
floor
Ríen
a
carcajadas
por
eso
escribo
esta
carta.
They
laugh
out
loud,
that's
why
I
write
this
letter.
Su
ley,
me
encerró
su
ley,
me
encerró
su
ley
su
ley
su
ley
Her
law,
she
locked
me
up,
her
law,
she
locked
me
up,
her
law,
her
law
Me
encerró
su
ley
She
locked
me
up
Su
ley,
me
encerró
su
ley,
me
encerró
su
ley,
su
ley,
su
ley
Her
law,
she
locked
me
up,
her
law,
she
locked
me
up,
her
law,
her
law
Me
encerró
su
ley
She
locked
me
up
Un
jucio
rápido,
A
quick
trial,
Me
conceden
un
jucio
raro,
un
jucio
injusto,
They
grant
me
a
strange
trial,
an
unfair
trial,
El
juez
me
mira
con
desprecio,
The
judge
looks
at
me
with
contempt,
No
eres
el
primero
al
que
encarcelo.
You're
not
the
first
I've
imprisoned.
Fuera
se
queman
contenedores
Outside
they
burn
containers
En
la
pared
pintan
mi
nombre
On
the
wall
they
paint
my
name
De
rojo
sangra
el
negro
celda
Red
bloodstains
the
black
cell
Me
encuentro
en
el
módulo
B
por
si
me...
buscas
I'm
in
module
B
if
you...
look
for
me
Presa,
víctima
de
una
guerra
entre
el
estado
y
la
gente
que
siente
las
cadenas
Prisoner,
victim
of
a
war
between
the
state
and
the
people
who
feel
the
chains
Solo
los
pobres
llenan
las...
Only
the
poor
fill
the...
Celdas,
contienen
mil
ideas
que
no
mueren
se
recrean
para
salir
con
más
fuerza
Cells,
contain
a
thousand
ideas
that
do
not
die,
they
are
recreated
to
come
out
with
more
strength
Ehh
ahhh
eh
ahhh
Ehh
ahhh
eh
ahhh
Grita
mi
nombre,
¡¡¡que
sientan
la
vergüenza!!
Scream
my
name,
make
them
feel
the
shame!
Fuera
no
me
han
olvidado,
Outside,
they
have
not
forgotten
me,
Fuera
nadie
se
ha
rendido,
Outside,
no
one
has
surrendered,
Fuera
me
espera
mi
gente
y
mi
lucha
con
los
brazos
tendidos
Outside,
my
people
are
waiting
for
me
and
my
fight
with
open
arms
Yo
aquí
dentro
me
encierro
en
mi
cabeza
Here
inside,
I
lock
myself
in
my
head
Aguanto
fuerte
por
todas
las
presas.
I
hold
on
for
all
the
prisoners.
Imagina
que
esta
es
tu
vida
Imagine
this
is
your
life
Entre
rejas
son
nuevas
rutinas
Behind
bars
are
new
routines
Imagina
que
esta
es
tu
vida
Imagine
this
is
your
life
Entre
rejas
son
nuevas
rutinas
Behind
bars
are
new
routines
Imagina
que
esta
es
tu
vida
Imagine
this
is
your
life
Entre
rejas
son
nuevas
rutinas
Behind
bars
are
new
routines
Imagina
que
esta
es
tu
vida
Imagine
this
is
your
life
Entre
rejas
son...
Behind
bars
are...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): marcos de la torre cervera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.