majiko - Don't You Worry 'Bout A Thing - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction majiko - Don't You Worry 'Bout A Thing




Everybody's got a thing
У каждого что-то есть.
But some don't know how to handle it
Но некоторые не знают, как с этим справиться.
Always reaching out in vain
Всегда тянусь к тебе напрасно
Accepting the things not worth having but
Принимать то, что не стоит иметь, но ...
Don't you worry 'bout a thing
Не беспокойся ни о чем.
Don't you worry 'bout a thing, mama
Не волнуйся ни о чем, мама.
'Cause I'll be standing on the side
Потому что я буду стоять в стороне.
When you check it out
Когда ты это проверишь
They say your style of life's a drag
Говорят, что твой образ жизни-сплошная обуза.
And that you must go other places
И что ты должен отправиться в другие места.
But just don't you feel too bad
Но только не расстраивайся.
When you get fooled by smiling faces but
Когда тебя одурачат улыбающиеся лица, но ...
Don't you worry 'bout a thing
Не беспокойся ни о чем.
Don't you worry 'bout a thing, mama
Не волнуйся ни о чем, мама.
'Cause I'll be standing on the side
Потому что я буду стоять в стороне.
When you check it out
Когда ты это проверишь
When you get off your trip
Когда ты закончишь свое путешествие
Don't you worry 'bout a thing
Не беспокойся ни о чем.
Don't you worry 'bout a thing, mama
Не волнуйся ни о чем, мама.
Don't you worry 'bout a thing
Не беспокойся ни о чем.
Don't you worry 'bout a thing, mama
Не волнуйся ни о чем, мама.
'Cause I'll be standing on the side
Потому что я буду стоять в стороне.
When you check it out
Когда ты это проверишь
When you get it off... your trip
Когда ты закончишь ... свое путешествие.
Everybody needs a change
Всем нужны перемены.
A chance to check out the new
Шанс проверить что-то новое
But you're the only one to see
Но ты единственный, кто это видит.
The changes you take yourself through
Перемены, через которые ты проходишь.
But don't you worry 'bout a thing
Но ты ни о чем не беспокойся
Don't you worry 'bout a thing, pretty mama
Не беспокойся ни о чем, милая мамочка.
'Cause I'll be standing in the wings
Потому что я буду стоять за кулисами.
When you check it out
Когда ты это проверишь
Don't you worry 'bout a thing
Не беспокойся ни о чем.
Don't you worry 'bout a thing
Не беспокойся ни о чем.
Don't you worry 'bout a thing
Не беспокойся ни о чем.
Don't you worry 'bout a thing
Не беспокойся ни о чем.
Don't you worry 'bout a thing, sugar
Не волнуйся ни о чем, сладкая.
Don't you worry 'bout a thing, mama
Не волнуйся ни о чем, мама.





Writer(s): Wonder Stevie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.