Paroles et traduction majiko - Glamour
毎日の影が
この部屋を塗り潰して
Тень
моих
будней
комнату
затмила
誰でもいい
神さまでも
星をばらまいて
Хоть
кто-нибудь,
Господь
или
звезда,
рассыпьте
свет,
あたたかな
街の灯りが
君を殺すよ
Теплый
свет
городских
фонарей
тебя
погубит
夕闇の
橋の上で
つま先で立ったんだ
На
мосту,
в
сумраке
я
на
цыпочки
встала,
かなぐり
捨てた僕の声を
月が照らすよ
Сбросила
голос
в
бездну
и
луна
осветит
ゆっくりと
この手のひらで
瞬きをしよう
Медленно,
на
своей
ладони,
дам
ему
замереть
真実は
いつもたったひとつ
歌に遺して
Правда
одна,
в
моей
песне,
её
не
забыть
朝焼けの
波間に立って
君を叫んだ
На
берег
волн
я
взошла
на
восходе,
тебя
звала
蹴り飛ばした夢と情景が
Я
отбросила
мечты
и
мечты
どんな綺麗な歌
歌っても
Даже
возвышенная
песнь
この声は
誰のために
Для
кого
мой
голос?
旋律は今日も
夕闇へ沈む
Мелодия
тонет
в
вечернем
сумраке
終電がせまる地下鉄のプラットホームで
На
станции
метро,
поезд
последний
скоро
уйдет
誰かが背中をそっと
押した気がした
Чья-то
рука
в
спину
тихонько
толкнула
меня
揺らめいた陽炎のように
光がさしたら
Свет
заиграл,
подобно
миражу,
なんでだか君に少しだけ
近づけるみたいだ
Кажется,
к
тебе
я
немного
ближе
ちりひとつ
残らない
Не
останется
и
пыли
浮ついた
永遠だなんて
Мнимая
вечность
いまがいま
消し去ってゆく
Сейчас
сотрет
этот
миг
どんな綺麗な歌
歌っても
Даже
возвышенная
песнь
この声は
誰のために
Для
кого
мой
голос?
旋律は今日も
夕闇へ沈む
Мелодия
тонет
в
вечернем
сумраке
答えは
今日もまだないけど
Ответа
сегодня
нет,
いつの日か
歌が届く
Когда-нибудь
песня
достигнет
そんな言葉は言えなくて
Но
пока,
я
не
скажу
этих
слов
君は僕の答え
みたく
笑顔のままで
Ты
- мой
ответ,
всегда
в
улыбке
светишься
こもれびの庭に咲いた
花のようだよ
В
саду,
под
солнцем,
как
цветок
君は僕の答えみたく
笑ったままで
Ты
- мой
ответ,
улыбнись
и
светись
光さした午後の
まるで
賛美歌のよう
Как
гимн,
в
лучах
полуденных
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Haruka Nakamura
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.