majiko - Kuruoshiihodo Bokuniwa Utsukushii - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction majiko - Kuruoshiihodo Bokuniwa Utsukushii




Kuruoshiihodo Bokuniwa Utsukushii
My Pain is so Beautiful
どこにでもある 偽りの色彩
Everywhere I go, phony colors
もう染み付き過ぎて いつまでも 抜けない
I'm saturated too much, I can't get rid of them
どうしようもなく いびつな存在
Hopelessly distorted being
狂ってるほど 僕には美しい
So painfully, for me, beautiful
愛しいモノほど 壊したくなる
The more I love something, the more I want to break it
醜いほどに 守りたくなる
The uglier it is, I want to protect it
一人でもいい 思い続けた
Even if I'm alone, I keep thinking
変わり始めた 月明かりの夜
The moonlight night has begun to change
誰かを好きになるなんて 馬鹿らし過ぎて 終わってる
It's too stupid to fall in love with someone, it's gonna end
裏切られるんだ どうせ 僕は このまま
I'm gonna be betrayed anyway, that's just how I am
もうたくさんなんだ いつか見た 希望(ヒカリ)
I've had enough, I've seen the hope (light)
追いかけてみて 慈しむんでしょう
If I try to chase it, I'll cherish it
もう歌えないと 言い出せない 怒り
Anger I can't sing or express
狂おしいほど 僕には 愛おしい
Painfully, for me, precious
叶えられずに 散らかった夢
A dream that couldn't come true, scattered
拾い集めて もう一度歩く
I'll gather the pieces and walk again
Just trying to put on a smile, all of them could be fake
Just trying to put on a smile, all of them could be fake
ややこしい人間 それでもいい
Contradictory human, but it's ok
目を覚ましても 動けずに 起き上がるんだ 今すぐに
Even when I wake up, I can't move, I have to get up now
裏切ってやるんだ そうさ 僕は このまま
I'll betray you, so that's how I am
もうたくさんなんだ いつか見た 希望(ヒカリ)
I've had enough, I've seen the hope (light)
追いかけてみても 行き先は見えない
If I try to chase it, I can't see where I'm going
嫉妬や痛みと いい距離でいたい
I want to keep a good distance from jealousy and pain
苦しいけど 僕にはちょうどいい
It's painful but it's perfect for me
何かが破れて 放たれた彼方へ
Something broke, lost in the distance
残されたものも 自分の歌を歌え
What's left should sing its own song
どこにいてもいつかは終わるんだって
Everywhere I go, it will end someday
月明かり差し込む 闇の色
Moonlight shines, the color of the darkness
どこにでもある 偽りの色彩
Everywhere I go, phony colors
もう染み付き過ぎて いつまでも 抜けない
I'm saturated too much, I can't get rid of them
どうしようもなく いびつな存在
Hopelessly distorted being
狂おしいほど 僕には美しい
So painfully, for me, beautiful





Writer(s): Hiro-a-key, Michael Kaneko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.