Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
笑っちゃうよパラノイア
Your
paranoia
makes
me
laugh,
今だけはしばし
Just
for
a
while
now
思い出さないでいて
Please
don't
remind
me,
辛いよってパラノイア
Your
paranoia
is
painful,
くそくらえだろ
It's
enough
to
make
me
scream,
ぶん殴って終わらせてよ
Just
beat
me
up
and
let's
be
done
with
it.
これっぽっちも涙
Even
without
tears,
目から出てこなくたって
Falling
from
my
eyes,
泣いてないってわけには
That
doesn't
mean
I'm
not
なりはしませんでしょうよ
Crying,
you
know.
煙ったい空の下
Under
a
hazy
sky,
元も子もないコトだらけで
Life
is
absurd,
明日は我が身とか
"Tomorrow
could
be
our
last,"
寝言言ってたみたいだ
I've
uttered
such
nonsense.
生きてるだけでツミビトかい?
Are
we
sinners,
just
for
being
alive?
何もかもがウソみたいでさ
Nothing
but
lies
and
absurdity.
笑っちゃうよパラノイア
Your
paranoia
makes
me
laugh,
今だけはしばし
Just
for
a
while
now
思い出さないでいて
Please
don't
remind
me.
ひどいよってパラノイア
Pretty
awful
of
you,
paranoia,
笑えないだろ
It's
no
laughing
matter,
ぶん殴って終わらせてよ
Just
beat
me
up
and
let's
be
done
with
it.
参っちゃうよな
It's
a
bit
overwhelming,
別に身に余る幸福を
I
never
asked
for
excessive
happiness.
願っているわけでは
And
yet,
it's
unbearable,
ないというのに
blah
blah
blah...
Blah
blah
blah...
鈍感になれれば
If
I
could
just
become
numb,
とりあえずは大丈夫なのか?
For
the
time
being,
うるさいので今日は
My
mind
is
racing,
もう家に帰りたいです...
I
just
want
to
go
home...
生きてるだけでツミビトか
Are
we
sinners,
just
for
being
alive?
さよならさえ追いつけないよ
I'm
failing
to
keep
up,
あぁ、どうして僕らは寂しんだろうか
Oh,
why
are
we
always
so
lonely?
誰も聞いちゃいないよってさ
It's
falling
on
deaf
ears.
笑っちゃうよパラノイア
Your
paranoia
makes
me
laugh,
今だけはしばし
Just
for
a
while
now
思い出さないでいて
Please
don't
remind
me.
辛いよってパラノイア
Your
paranoia
is
painful,
くそくらえだろ
It's
enough
to
make
me
scream,
笑っちゃうよパラノイア
Your
paranoia
makes
me
laugh,
思い出さないでいて
Please
don't
remind
me.
ひどいよってパラノイア
Pretty
awful
of
you,
paranoia,
笑えないんだよ
It's
no
laughing
matter,
ぶん殴って終わらせてよ
Just
beat
me
up
and
let's
be
done
with
it.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Majiko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.