majiko - FANTASY - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction majiko - FANTASY




FANTASY
FANTASY
ハイウェイのライトが
Lights on the highway
絶えることはないだろう
They'll never go out
最後の話題何か、覚えていないな
What was our last conversation about? I can't remember
Fantasy
Fantasy
初めて出会った日、君は思い出す
Do you remember the day we first met?
Fantasy
Fantasy
違う誰かのあったかい腕の中
In the warm embrace of someone else
君のいないこの世界は程よく
This world without you is just
退屈なくらいで変わらない
Tolerably boring and unchanging
太陽が昇らなくなった程度
It's like the sun stopped rising
どうってことないからもう
It's really no big deal anymore
どこへでもいい、ホラいっちゃえよ
So let's go anywhere, come on let's go
華麗な花が果てることはないだろう
Flowers in bloom will never fade
どんな顔で笑うか、思い出せないな
I can't remember what your face looked like when you smiled
Fantasy
Fantasy
この声を永久に、君は忘れない
You'll never forget this voice
Fantasy
Fantasy
未だアイロニー、ああ、なんか虚しいね
Still irony, oh, how empty it feels
もう帰りを待たないエントランス
An entrance hall that no longer awaits my return
短針の針は探さない
I no longer search for the minute hand
終電の意味がなくなった程度
It's like the last train lost its meaning
どうってことないからもう
It's really no big deal anymore
どこへでもいい、ホラいっちゃえよ
So let's go anywhere, come on let's go
ランランランスキップした
La-la-la-la-la-la
一人で歩けた
I was able to walk on my own
だんだんだんと相まって
Little by little, by little
満たされてった
I was becoming fulfilled
ランランランスキップした
La-la-la-la-la-la
一人でも出来た
I was able to do it on my own
だんだんだんと相まって
Little by little, by little
迷いはなかった
I had no doubts
君のいないこの世界は程よく
This world without you is just
退屈なくらいで変わらない
Tolerably boring and unchanging
太陽が昇らなくなった程度
It's like the sun stopped rising
どうってことないからもう
It's really no big deal anymore
大丈夫、ネエほっといて
It's okay, darling, just leave me alone
君のいないこの世界は程よく
This world without you is just
凄惨なくらいで変わらない
Frighteningly unchanging
見たことない笑顔で笑っていても
Even when you smile with a face I've never seen
どうってことないからもう
It's really no big deal anymore
どこへでもいい、ホラいっちゃえよ
So let's go anywhere, come on let's go





Writer(s): Majiko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.