majiko - TENGIC - traduction des paroles en russe

TENGIC - majikotraduction en russe




TENGIC
TENGIC
遠い遠い目指すべき地へと
Вдалеке, вдалеке к месту, что суждено
話せば長くなりそうな夜を越えて
Нас ждет долгая ночь, что не высказать в словах
喉の渇き忘れた頃には
Забыв о жажде в горле, вдруг осознаешь,
失うものは何もない朝を迎えた
Что в этом мире уже нечего терять, встречая новый день.
まあまあ休み休み行けよ、流されないで
Эх, ладно, отдыхай, не дай себя сносить теченьем,
磨き上げた飢餓感抱いて
С неутолимой жаждой в сердце своем храня.
えっさらおっさら行けよ、振り向かないで
Прямо, смело вперед шагай, не оглядывайся глубоко.
砂漠に湧く幻想越え
Сквозь миражи, что рождаются в пустыне,
遥か御岳 日進月歩
К далекой вершине шаг за шагом, неустанно.
寄り道回り道も
Пусть будут дороги извилисты и длинны,
いつかは正解 疎かご名答
Вскоре найдешь ответ, даже тебя не спросят.
いざ歩けよ一心不乱
Вперед, к цели, будь сосредоточен,
離すなその大願 本望
Не упуская из виду заветную мечту свою.
しばらくは帰らないってさ
Говорю тебе, вернусь не скоро.
(再見 再見 我走了)
(До встречи, до встречи, я ухожу)
洗いざらい聞こえた話さ
Все, что слышал, открываю тебе сейчас,
空飛ぶ龍の尾びれのような何かを見た、と
Будто увидел хвост летучего дракона в небе покров.
瞬く間にぶらつく噂が
Вмиг поползли слухи и сужденья,
誰かが去った航跡とは露とも知らず
Не зная, что след оставлен ушедшим вдаль, неважно быстро, или нет.
さあさあ気負いせずに行けよ、うなされないで
Ну же, не перегружай себя, не сдавайся под бременем,
叩き上げた哀感抱いて
Сохрани печаль, прочувствуй ее огонь.
えへらえへら行けよ、気圧されないで
Пойдем же, не боясь насмешек, с легкостью в душе.
大河に鳴く雷光越え
В грохоте грома над бурной рекой,
遥か御岳 日進月歩
К далекой вершине шаг за шагом, неустанно.
消せない切なさがある
В сердце твоем неугасимая тоска лежит.
まだまだでしょう?いやはやご謙遜
Но это лишь начало? Ах, как скромно ты говоришь.
いざ叫けよ一心不乱
Кричи же, смело, не сдерживая чувств!
離すなその大勇 本性
Сохрани свою истинную силу и отвагу до конца!
無論、まだ帰らないってさ
Разумеется, я вернусь не скоро.
(再見 再見 慢走呵)
(До встречи, до встречи, я уйду медленно)
邪も魔も全て振り払って
Избавься от всего зла, от чар и колдовства,
西風が歌う音を聞いて
И услышь песню западного ветра вдохнула.
旅立つ後ろ影はすでに
Тень, уходящая вдаль, одним зверем не описывалась она,
ただの獣などではなかった
В ней скрыта дикая страсть, и судьба нечисть в ней.
始まりは終わらない
Начало не имеет конца, верь мне.
いざ歩けよ日進月歩
Вперед, к цели, шаг за шагом, неустанно преодолевай.
道のない岨道も
Даже если предстоит тропа в горах, бездорожная, крутая,
それまた一興 集うご一行
Это станет лишь страницей повествования, единого для нас.
大河に鳴く雷光越え
В грохоте грома над бурной рекою,
遥か御岳 日進月歩
К далекой вершине шаг за шагом, неустанно.
その瞳曰く、揺るぎ無いってさ
Глаза твои говорят я непоколебим, мне нипочём.
(再見 再見)
(До встречи, до встречи)
砂漠に湧く幻想越え
Сквозь миражи, что рождаются в пустыне,
遥か御岳 日進月歩
К далекой вершине шаг за шагом, неустанно.
寄り道回り道も
Пусть будут дороги извилисты и длинны,
いつかは正解 疎かご名答
Вскоре найдешь ответ, даже тебя не спросят.
いざ歩けよ一心不乱
Вперед, к цели, будь сосредоточен,
離すなその大願 本望
Не упуская из виду заветную мечту свою.
しばらくは帰らないってさ
Говорю тебе, вернусь не скоро.
(再見 再見 我走了)
(До встречи, до встречи, я ухожу)
とうに、待ちくたびれたんだよってさ 嗚呼!
Я уже устал ждать, поверь! Ох…





Writer(s): Majiko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.