majiko - 魔女のルール - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction majiko - 魔女のルール




魔女のルール
Witch's Rule
ただ月日が流れて
Just time passed by
しまっただけなのにね、と
and that's all it was, huh?
また自分を慰めていた
There I went, consoling myself again
これが最後の恋と
This would be my last love,
思ったこともあるけど
Or so I thought once
いつも最後は後ろ姿ね
But it always ends with their backs to me
鏡に映ったのはまぎれもない自分で
The reflection in the mirror is unmistakeably mine
くたびれた笑顔に嫌気が差した
I'm disgusted by my weary smile
隠しごとがあるたび、化粧は濃くなってく
Every time I have something to hide, my makeup gets thicker
女心なんてね、綺麗なものじゃないから
A woman's heart, you see, is nothing pretty
強い女の末路、そんなのわかってる
I know the fate that awaits a strong woman
だけど強くなくちゃね、生きてはいけないから
But I have to be strong, because I have to live
涙を流したって
Even if I were to shed tears
許されてたあの頃
Back when I was forgiven
今は惨めに映るだけね
Now they just make me look pathetic
花は美しいから飾られるものなのよ
Flowers are adorned because they're beautiful
少女のふりをしても
Even if I try to act like a young girl
手の甲が物語って
The backs of my hands tell the story
隠したいとこしか見えない
All I can see is what I want to hide
いつから演じないと笑えなくなったの
When did I stop being able to laugh without putting on a show?
「若い頃は...」なんてね、死んでも言わないから
"When I was young...", I'll never say that, even if it kills me
明かりを消す理由は、昔とは違うの
The reason I turn out the light has changed from before
熱い吐息の下で、安心だけしていたい
I just want to feel safe, under your hot breath
この爪の先まで着飾ってても
Even if I'm made up to the very tips of my nails
15も違う女の方がいいんだってさ
You'd rather have someone 15 years my junior, they said
本当にサイテーな話
What a rotten thing to say
でも、強がっちゃって責められなかった
But I pretended to be strong and couldn't blame you
隠しごとがあるたび、化粧は濃くなってく
Every time I have something to hide, my makeup gets thicker
女心なんてね、綺麗なものじゃないから
A woman's heart, you see, is nothing pretty
そうしてまた一人で朝を迎えても
Even if I end up alone again
何も感じないほど、強くなんかないのに
I can't pretend to be strong when I'm not





Writer(s): majiko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.