makko - Mr. Unmöglich - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction makko - Mr. Unmöglich




Mr. Unmöglich
Mr. Impossible
Alles wie gewöhnlich, benehme mich unmöglich
Everything's the same, I'm acting impossible
(Alles wie gewöhnlich) liebst du mich wirklich?
(Everything's the same) Do you really love me?
Ja
Yes
Es ist alles wie gewöhnlich, benehme mich unmöglich (ja)
It's all the same, I act impossible (yeah)
Baby, sag mir einen Wunsch, ich mach dir alles möglich, wirklich
Baby, tell me your wish, I'll make everything possible, really
Ich find des selbst ja auch unnötig
I find it unnecessary myself
Aber frag mich, wenn's so schwer ist mit mir, liebst du mich dann wirklich?
But ask me, if it's so hard with me, do you really love me then?
Für gewöhnlich nehm ich dir nichts persönlich
Usually, I don't take anything personally
Also nimm mir nichts persönlich, ja
So don't take anything personally, yeah
Lieb mich oder lass es, weil das Leben endet tödlich
Love me or leave me, because life ends fatally
Baby, scheiß auf alles, lass mal vögeln und versöhnen
Baby, screw everything, let's get it on and make up
Und sie fragt mich, wann ich heim komm
And she asks me when I'm coming home
Textchen auf mei'm iPhone
Text on my iPhone
Baby, ich bin bald da, bitte geb mir bisschen Zeit noch
Baby, I'll be there soon, please give me some time
Ja, du weißt schon, ich bin oft allein und
Yeah, you know, I'm often alone and
Jage meinen Traum, Babe, ich mach Paper, wie die Zeitung
Chasing my dream, babe, I'm making money, like the newspaper
Sorry, ich hab grade schlechte Leitung
Sorry, I have a bad connection right now
Ich hab Mary Jane und meine Demons als Begleitung
I have Mary Jane and my demons for company
Ja du weißt schon, Baby, ja du weißt schon
Yeah, you know, baby, yeah you know
Ich schreib die Hälfte meiner Feelings, pack den Rest davon aufs Album
I write half my feelings, pack the rest of it on the album
Es ist alles wie gewöhnlich, benehme mich unmöglich
It's all the same, I act impossible
Baby, sag mir einen Wunsch, ich mach dir alles möglich, wirklich
Baby, tell me your wish, I'll make everything possible, really
Ich find des selbst ja auch unnötig
I find it unnecessary myself
Aber frag mich, wenn's so schwer ist mit mir, liebst du mich dann wirklich?
But ask me, if it's so hard with me, do you really love me then?
Für gewöhnlich nehm ich dir nichts persönlich
Usually, I don't take anything personally
Also nimm mir nichts persönlich, ja
So don't take anything personally, yeah
Lieb mich oder lass es, weil das Leben endet tödlich
Love me or leave me, because life ends fatally
Baby, scheiß auf alles, lass mal vögeln und versöhnen
Baby, screw everything, let's get it on and make up





Writer(s): Christoph Makowski, S L N D R


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.