Paroles et traduction makko - makkohatjedenliebaussersichselbst
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
makkohatjedenliebaussersichselbst
makko loves everyone except himself
Ich
mach
mich
high,
weil
ich
bin
grade
viel
zu
down
I
get
high
because
I'm
way
too
down
right
now
Geh
herum
in
mei'm
Zimmer
und
ich
such
nach
was
zum
bau'n
I
walk
around
my
room
and
I'm
looking
for
something
to
build
Hab
mein
Baby,
der
ich
trau,
hab
'ne
Fam,
die
an
mich
glaubt
I
have
my
baby,
who
I
trust,
I
have
a
family
who
believes
in
me
Doch
ob
ich
immer
an
mich
glaub,
ja-ja,
ich
glaube
kaum,
ah
But
whether
I
always
believe
in
myself,
yeah,
I
doubt
it,
ah
200k
im
Block
gemacht,
dann
halbe
Milli
im
Block
gemacht
Made
200k
in
the
block,
then
half
a
million
in
the
block
Dritte
Nacht
ohne
Schlaf,
also
wieso
bin
ich
trotzdem
wach?
Third
night
without
sleep,
so
why
am
I
still
awake?
Viel
Paranoia
über
Sachen,
die
bald
kommen
oder
damals
war'n
Lots
of
paranoia
about
things
that
are
coming
soon
or
that
were
back
then
Sag,
was
hab
ich
mir
da
angetan?
Tell
me,
what
did
I
do
to
myself?
Shit,
ich
bin
reicher,
als
ich's
je
war,
doch
mehr
broken
als
zuvor
Shit,
I'm
richer
than
I've
ever
been,
but
more
broken
than
ever
Pack
Gedanken
aus
mei'm
Kopf
auf
Melodien
in
mei'm
Ohr
Packing
thoughts
from
my
head
onto
melodies
in
my
ear
Und
ich
merke,
wie
das
hilft
und
ich
merkе,
wie's
mich
hält
And
I
notice
how
it
helps
and
I
notice
how
it
holds
me
Ich
bin
makko,
ich
hab
jeden
liеb,
doch
selten
mal
mich
selbst
I'm
makko,
I
love
everyone,
but
rarely
myself
Teil
mein'n
Pain
auf
diesen
Songs
ungefiltert
mit
der
Welt,
eh
I
share
my
pain
on
these
songs
unfiltered
with
the
world,
eh
Ob
mir
das
Angst
macht?
Dicka,
safe,
eh
Does
that
scare
me?
Bro,
safe,
eh
Doch
ich
merke,
wie
es
hilft
und
ich
merke,
wie's
mich
hält
But
I
notice
how
it
helps
and
I
notice
how
it
holds
me
Ich
bin
makko,
ich
hab
jeden
lieb,
doch
selten
mal
mich
selbst
I'm
makko,
I
love
everyone,
but
rarely
myself
Doch
ich
glaub,
alles
halb
so
schlimm,
ich
krieg
das
alles
wieder
hin
But
I
think,
everything's
half
as
bad,
I'll
get
everything
back
Ich
bin
twenty-two
auf
einmal,
war
bis
19
noch
ein
Kind
I'm
twenty-two
all
of
a
sudden,
I
was
a
kid
until
19
Ich
hab
'ne
Menge
Scheiß
erlebt,
bitte
frag
nicht,
ob
das
stimmt
I've
been
through
a
lot
of
shit,
don't
ask
if
it's
true
Glaub
mir,
alles
macht
ein'n
Sinn,
ja,
sobald
ich
nicht
mehr
bin
Trust
me,
everything
makes
sense,
yeah,
once
I'm
not
around
anymore
Ich
lass
den
Schmerz
raus,
Regen
klopft
an
mein
Fenster
I
let
the
pain
out,
rain
is
tapping
on
my
window
Makko
hat
jeden
lieb,
außer
sich
selbst,
ja
Makko
loves
everyone
except
himself,
yeah
Lieb
meine
Fam
und
ich
lieb
alle
meine
Fans,
ja
Love
my
family
and
I
love
all
my
fans,
yeah
Mama,
zum
Glück
bin
ich
kein
Gangster
Mom,
thankfully
I'm
not
a
gangster
Guck
in
den
Spiegel
und
bin
kreidebleich,
ja
I
look
in
the
mirror
and
I'm
pale
as
chalk,
yeah
Ich
weiß,
dass
ihr
neidisch
seid,
doch
weiß
nicht,
worauf
ihr
neidisch
seid
I
know
you're
envious,
but
I
don't
know
what
you're
envious
of
Alles
kommt
zu
seiner
Zeit
und
ich
hoff,
dass
bisschen
bleibt,
ja
Everything
comes
in
its
time
and
I
hope
that
little
bit
stays,
yeah
Leb
es
oder
lass
es
2,
wie
soll
das
anders
sein?
Live
it
or
leave
it
2,
how
else
can
it
be?
Ich
mach
mich
high,
weil
ich
bin
grade
viel
zu
down
I
get
high
because
I'm
way
too
down
right
now
Geh
herum
in
mei'm
Zimmer
und
ich
such
nach
was
zum
bau'n
I
walk
around
my
room
and
I'm
looking
for
something
to
build
Hab
mein
Baby,
der
ich
trau,
hab
'ne
Fam,
die
an
mich
glaubt
I
have
my
baby,
who
I
trust,
I
have
a
family
who
believes
in
me
Doch
ob
ich
immer
an
mich
glaub,
ja-ja,
ich
glaube
kaum,
ah
But
whether
I
always
believe
in
myself,
yeah,
I
doubt
it,
ah
200k
im
Block
gemacht,
dann
halbe
Milli
im
Block
gemacht
Made
200k
in
the
block,
then
half
a
million
in
the
block
Dritte
Nacht
ohne
Schlaf,
also
wieso
bin
ich
trotzdem
wach?
Third
night
without
sleep,
so
why
am
I
still
awake?
Viel
Paranoia
über
Sachen,
die
bald
kommen
oder
damals
war'n
Lots
of
paranoia
about
things
that
are
coming
soon
or
that
were
back
then
Sag,
was
hab
ich
mir
da
angetan?
Tell
me,
what
did
I
do
to
myself?
Shit,
ich
bin
reicher,
als
ich's
je
war,
doch
mehr
broken
als
zuvor
Shit,
I'm
richer
than
I've
ever
been,
but
more
broken
than
ever
Pack
Gedanken
aus
mei'm
Kopf
auf
Melodien
in
mei'm
Ohr
Packing
thoughts
from
my
head
onto
melodies
in
my
ear
Und
ich
merke,
wie
das
hilft
und
ich
merkе,
wie's
mich
hält
And
I
notice
how
it
helps
and
I
notice
how
it
holds
me
Ich
bin
makko,
ich
hab
jeden
liеb,
doch
selten
mal
mich
selbst
I'm
makko,
I
love
everyone,
but
rarely
myself
Teil
mein'n
Pain
auf
diesen
Songs
ungefiltert
mit
der
Welt,
eh
I
share
my
pain
on
these
songs
unfiltered
with
the
world,
eh
Ob
mir
das
Angst
macht?
Dicka,
safe,
eh
Does
that
scare
me?
Bro,
safe,
eh
Doch
ich
merke,
wie
es
hilft
und
ich
merke,
wie's
mich
hält
But
I
notice
how
it
helps
and
I
notice
how
it
holds
me
Ich
bin
makko,
ich
hab
jeden
lieb,
doch
selten
mal
mich
selbst,
eh
I'm
makko,
I
love
everyone,
but
rarely
myself,
eh
Doch
selten
mal
mich
selbst,
eh
(ah)
But
rarely
myself,
eh
(ah)
(Selten
mal
mich
selbst,
eh)
(Rarely
myself,
eh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christoph Makowski, Xarbeats
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.