Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Après
de
longs
moments,
il
est
temps
que
je
respire
Nach
langen
Momenten
ist
es
Zeit,
dass
ich
atme
J'étais
ton
stand
de
tirs,
tu
m'as
laissé
couché
Ich
war
dein
Schießstand,
du
hast
mich
liegen
lassen
T'as
posé
ton
étendard
de
manière
frénétique
Du
hast
deine
Flagge
frenetisch
gehisst
J'ai
encore
le
corps
qui
grésille
Mein
Körper
knistert
immer
noch
Je
déposais
les
armes,
je
n'tenais
qu'à
un
fil
Ich
legte
die
Waffen
nieder,
ich
hing
nur
noch
an
einem
Faden
Je
n'suis
plus
identique,
j'ai
du
mal
à
me
l'avouer
Ich
bin
nicht
mehr
derselbe,
es
fällt
mir
schwer,
es
mir
einzugestehen
Perdu
mes
gardes
du
corps
le
temps
que
tu
t'excites
Habe
meine
Leibwächter
verloren,
während
du
dich
aufgeregt
hast
Mais
que
veux-tu
me
dire
là-haut?
Aber
was
willst
du
mir
da
oben
sagen?
Douleur,
viendras-tu
lentement
m'ennuyer?
Schmerz,
wirst
du
langsam
kommen
und
mich
quälen?
Que
faut-il?
Que
veux-tu
m'annoncer,
m'annoncer?
Was
ist
los?
Was
willst
du
mir
verkünden,
mir
verkünden?
Rien
senti
de
semblable,
que
les
claques
de
ta
clique
Nichts
Ähnliches
gespürt,
außer
den
Schlägen
deiner
Clique
Je
n'attendais
pas
pire,
tu
m'as
bien
bousillé
Ich
habe
nichts
Schlimmeres
erwartet,
du
hast
mich
ganz
schön
ruiniert
C'était
si
dur
de
voir
les
autres
se
divertir
Es
war
so
schwer
zu
sehen,
wie
die
anderen
sich
amüsierten
J'ai
encore
le
corps
qui
grésille
Mein
Körper
knistert
immer
noch
Douleur,
viendras-tu
lentement
m'ennuyer?
Schmerz,
wirst
du
langsam
kommen
und
mich
quälen?
Que
faut-il?
Que
veux-tu
m'annoncer,
m'annoncer?
Was
ist
los?
Was
willst
du
mir
verkünden,
mir
verkünden?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Malik Djoudi, Renaud Thomas Jean Letang, Rory Patrick Mccarthy
Album
Troie
date de sortie
24-09-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.