Malik Djoudi feat. Philippe Katerine - Eric (en duo avec Philippe Katerine) - traduction des paroles en allemand

Eric (en duo avec Philippe Katerine) - Katerine , Malik Djoudi traduction en allemand




Eric (en duo avec Philippe Katerine)
Eric (im Duett mit Philippe Katerine)
Éric, ne dis pas qu't'es tête en l'air
Erica, sag nicht, du bist zerstreut
T'es plutôt extraordinaire
Du bist eher außergewöhnlich
N'écoute pas les gens qui passent
Hör nicht auf die Leute, die vorbeigehen
Et parlent pour rien dire
Und reden, ohne etwas zu sagen
Je m'appelle Eric
Ich heiße Eric
Je suis dingue, dingue, dingue Zazou
Ich bin verrückt, verrückt, verrückt nach Zazou
J'ai les fringues, fringues, fringues des fous
Ich habe die Klamotten, Klamotten, Klamotten der Verrückten
On me fait des reproches quand je fais pas comme il faut
Man macht mir Vorwürfe, wenn ich nicht tue, was man soll
Dodécaphonique les gens n'aiment pas quand c'est trop
Zwölftonmusik, die Leute mögen es nicht, wenn es zu viel ist
Moi, je m'sens bien dans ma peau
Ich fühle mich wohl in meiner Haut
Pas la langue des anges c'est pour ça que j'dérange
Nicht die Sprache der Engel, deshalb störe ich
Éric, ne dis pas qu't'es tête en l'air
Erica, sag nicht, du bist zerstreut
T'es plutôt extraordinaire
Du bist eher außergewöhnlich
N'écoute pas les gens qui passent
Hör nicht auf die Leute, die vorbeigehen
Et parlent pour rien dire
Und reden, ohne etwas zu sagen
Résiste, fais les choses à ta manière
Widerstehe, mach die Dinge auf deine Art
Si on allait prendre l'air
Wenn wir mal frische Luft schnappen würden
N'écoute pas leurs monologues, vautours inutiles
Hör nicht auf ihre Monologe, nutzlose Geier
Déshabille-moi, déshabille-toi
Zieh mich aus, zieh dich aus
De toutes leurs idées, on pourrait s'en passer
Von all ihren Ideen, wir könnten darauf verzichten
Déshabille-moi, déshabille-toi
Zieh mich aus, zieh dich aus
De toutes leurs idées pour nous effacer
Von all ihren Ideen, um uns auszulöschen
Déshabille-moi, déshabille-toi
Zieh mich aus, zieh dich aus
De toutes leurs idées, on pourrait s'en passer
Von all ihren Ideen, wir könnten darauf verzichten
Déshabille-moi, déshabille-toi
Zieh mich aus, zieh dich aus
De toutes leurs idées pour nous effacer
Von all ihren Ideen, um uns auszulöschen
Éric, ne dis pas qu't'es tête en l'air
Erica, sag nicht, du bist zerstreut
T'es plutôt extraordinaire
Du bist eher außergewöhnlich
N'écoute pas les gens qui passent
Hör nicht auf die Leute, die vorbeigehen
Et parlent pour rien dire
Und reden, ohne etwas zu sagen





Writer(s): Malik Djoudi, Philippe Blanchard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.