Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viens on prend le temps
Давай не будем торопиться
Viens,
on
prend
le
temps
Давай
не
будем
торопиться,
Partagé,
sans
délai
Разделим
этот
миг,
On
n'sait
pas
à
quoi
s'attendre
Мы
не
знаем,
чего
ожидать,
Ça
dépend
d'la
mise
en
scène
Всё
зависит
от
постановки.
Viens
sans
perdre
de
temps
Иди
ко
мне,
не
теряя
времени,
Après
tout,
on
n'sait
jamais
Ведь
никогда
не
знаешь
наверняка,
L'instant
peut
nous
surprendre
Мгновение
может
нас
удивить,
Comme
un
jeu
qui
en
vaut
la
peine
Как
игра,
которая
стоит
свеч.
Under
the
moonlight
Под
лунным
светом,
Welcome
everybody
Добро
пожаловать
всем,
We
are
not
so
bright
Мы
не
так
уж
и
ярки,
But
we
are
still
the
same
Но
мы
всё
те
же.
And
we
will
hold
on
И
мы
будем
держаться,
Until
the
light
of
a
New
day
До
рассвета
нового
дня,
We
are
not
so
bright
Мы
не
так
уж
и
ярки,
But
we
both
understand
Но
мы
оба
понимаем.
Viens,
on
prend
le
temps
Давай
не
будем
торопиться.
Viens,
on
prend
le
temps
Давай
не
будем
торопиться,
Allons
faire
un
tour
Давай
прогуляемся,
Vers
Il
ou
Elle
К
нему
или
к
ней,
On
n'sait
pas
à
quoi
s'attendre
Мы
не
знаем,
чего
ожидать,
Nous
verrons,
oú
la
vie
nous
mène
Посмотрим,
куда
нас
приведет
жизнь.
Viens,
c'est
bon,
j't'attends
Иди,
я
жду
тебя,
Entre
nous,
s'il
te
plaît
Между
нами,
прошу
тебя,
L'instant
peut
nous
surprendre
Мгновение
может
нас
удивить,
Ça
dépend
d'la
mise
en
scène
Всё
зависит
от
постановки.
Under
the
moonlight
Под
лунным
светом,
Welcome
everybody
Добро
пожаловать
всем,
We
are
not
so
bright
Мы
не
так
уж
и
ярки,
But
we
are
still
the
same
Но
мы
всё
те
же.
And
we
will
hold
on
И
мы
будем
держаться,
Until
the
light
of
a
New
day
До
рассвета
нового
дня,
We
are
not
so
bright
Мы
не
так
уж
и
ярки,
But
we
both
understand
Но
мы
оба
понимаем.
Viens,
on
prend
le
temps
Давай
не
будем
торопиться.
Viens,
on
prend
le
temps
Давай
не
будем
торопиться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emmanuel Lipszyc, Malik Djoudi, Sébastien Lipszyc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.