manzanita - La Tieta - Remasterizado - traduction des paroles en russe

La Tieta - Remasterizado - manzanitatraduction en russe




La Tieta - Remasterizado
Тётя - Remasterizado
Da despertar al viento de un golpe en los postigos
Разбудит ветер ударом по ставням
Es tan ancha la cama y están frías las sábanas
Так широка кровать и холодны простыни
Con los ojos cerrados buscará otra mano
С закрытыми глазами ищешь ты другую руку
Sin encontrar a nadie, como ayer, como mañana
Не находя никого, как вчера, как завтра
La suya es soledad de su fiel amante
Её одиночество - верный любовник
Que conoce su cuerpo, palmo a palmo, a cada instante
Что знает её тело, пядь за пядью, в каждый миг
Escuchará el maullido de un gato, capado y viejo
Услышит она мяуканье кота, кастрированного и старого
Que en sus rodillas duerme las largas noches de invierno
Что на её коленях спит долгие зимние ночи
Y hay un misal dormido encima de la coqueta
И есть миссал уснувший на комоде
Y un vaso de agua vacío cuando se levanta la tieta
И стакан воды пустой, когда встаёт тётя
Y hay un misal dormido encima, encima de la coqueta
И есть миссал уснувший на, на комоде
Y un vaso de agua vacío
И стакан воды пустой
Un espejo resquebrajado le dirá: "Ya te haces vieja"
Треснувшее зеркало скажет: "Ты стареешь"
Cómo ha pasado el tiempo, cómo los años vuelan
Как время пролетело, как годы летят
Sueños de juventud por las calles se han perdido
Юношеские сны по улицам растеряны
Cómo se arruga la piel, cómo sus ojos se han hundido
Как кожа морщится, как глаза её впали
Y la portera al pasar dibujará una sonrisa
И консьержка, проходя, нарисует улыбку
Con el orgullo de quien quiere y al mismo tiempo es querida
С гордостью той, кто любит и сама любима
Y cada día lo mismo: coger el autobús
И каждый день одно: сесть в автобус
Pa' trabajar en el despacho de un abogado gandul
Чтоб работать в конторе у ленивого адвоката
Con quien en otro tiempo ella, ella se hacía la estrella
С кем в иное время она, она вела себя как звезда
De eso hace ya tanto tiempo que ni aún recuerda la tieta
С тех пор прошло так много времени, что даже тётя не помнит
Con quien en otro tiempo ella, ella se hacía la estrella
С кем в иное время она, она вела себя как звезда
De eso hace ya tanto tiempo que ni aún recuerda la tieta
С тех пор прошло так много времени, что даже тётя не помнит
La que siempre tiene un plato cuando la Navidad llega
Та, у которой всегда есть тарелка, когда приходит Рождество
Aquella a quien nadie quiere si un buen día cae enferma
Та, которую никто не любит, если вдруг заболеет
La que no tiene más hijos que los hijos de los demás
Та, у которой нет других детей, кроме детей чужих
La que dice: "Todo va bien", la que dice: "¿Qué más da?"
Та, что говорит: "Всё хорошо", та, что говорит: "Какая разница?"
Y el Domingo de Ramos le compra a su hija de un palmón
И в Вербное воскресенье купит своей крестнице чулок
Largo y blanco, calcetines de color
Длинный и белый, носки цветные
Y en la iglesia los dos harán lo que dice el predicador
И в церкви они обе будут делать то, что говорит проповедник
Y alabarán a Jesús y clamarán al Señor
И восхвалять Иисуса и взывать к Господу
Y le da la mente duro ella pa' abrirse una libreta
И напрягает она ум, чтобы открыть сберегательную книжку
Hay que ahorrar el dinero, como siempre hizo la tieta
Нужно копить деньги, как всегда делала тётя
Y le da la mente duro ella pa' abrirse una libreta
И напрягает она ум, чтобы открыть сберегательную книжку
Hay que ahorrar el dinero, como siempre hizo la tieta
Нужно копить деньги, как всегда делала тётя
Un día se ha de morir más o menos como todos
Однажды умрёт она более-менее как все
Se la llevará la gripe a un sitio muy triste y solo
Унесёт её грипп в место очень грустное и одинокое
Entonces ya habrá pagado el nicho y el ataúd
К тому времени уже оплатит она нишу и гроб
Los salmos de sacerdotes y la misa de difuntos
Псалмы священников и заупокойную мессу
Y hay una esquela que dice: "S'ha muerto la señoreta
И есть некролог, что гласит: "Скончалась барышня
Descanse en paz y amén y olvidaremos a la tieta"
Покойся с миром и аминь, и забудем мы тётю"
Y hay una esquela que dice: "S'ha muerto la señoreta
И есть некролог, что гласит: "Скончалась барышня
Descanse en paz y amén y olvidaremos a la tieta"
Покойся с миром и аминь, и забудем мы тётю"





Writer(s): Juan Manuel Serrat Teresa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.