Paroles et traduction marbelle - Estoy en la Olleta
Estoy en la Olleta
I'm In the Olleta
Ya
comienza
de
nuevo
la
ronda
It
begins
again,
the
daily
grind
La
ronda
de
todos
los
días
The
daily
round
of
obligations
Cuidar
y
cuidar
los
muchachos
Looking
after
the
children
all
day
long
Y
desde
ahora
metida
en
la
cocina
And
from
now
on,
stuck
in
the
kitchen
Y
por
la
noche
que
llega
el
descanso
And
when
night
comes
and
it's
time
to
rest
Los
niños
tengo
que
acostar
I
have
to
put
the
children
to
bed
Y
a
la
madrugada
si
llegas
borracho
And
at
dawn,
if
you
come
home
drunk
Tengo
que
dar,
que
darte
de
hartar
I
have
to
give
you
something
to
eat
La
liberación
solo
es
para
las
ricas
Liberation
is
only
for
the
rich
Porque
las
pobres
estamos
en
la
olleta
Because
us
poor
people
are
stuck
in
the
olleta
Con
un
marido
que
sí
es
el
que
manda
With
a
husband
who's
the
boss
Si
reprochamos
nos
dan
en
la
jeta
If
we
complain,
we
get
hit
in
the
face
Y
ni
modo
de
perderme
pa′
la
porra,
con
cinco
hijos
pidiendo
comida
And
there's
no
way
I
can
run
away
with
five
children
to
feed
Maldigo
el
día
en
que
me
casé,
con
este
malparido
que
me
tiene
jodida
I
curse
the
day
I
married
you,
this
bastard
who's
ruined
my
life
Ya
mi
marido
no
me
da
ni
calzones
My
husband
doesn't
even
buy
me
underwear
anymore
Y
los
brassieres
los
tengo
remendados
And
my
bras
are
all
patched
up
En
cambio
él
vive
echando
pinta
But
he
struts
around
like
a
peacock
Y
paseando
por
todos
los
lados
And
goes
out
all
the
time
La
vida
mía
es
la
de
una
esclava
My
life
is
that
of
a
slave
A
veces
quisiera
morirme
mejor
Sometimes
I
wish
I
was
dead
Cuando
salgo
al
centro
a
hacer
los
mandados
When
I
go
downtown
to
run
errands
Mejor
quisiera,
tirármele
a
un
camión
I
wish
I
could
just
jump
in
front
of
a
truck
La
liberación
solo
es
para
las
ricas
Liberation
is
only
for
the
rich
Porque
las
pobres
estamos
en
la
olleta
Because
us
poor
people
are
stuck
in
the
olleta
Con
un
marido
que
sí
es
el
que
manda
With
a
husband
who's
the
boss
Si
reprochamos
nos
dan
en
la
jeta
If
we
complain,
we
get
hit
in
the
face
Y
ni
modo
de
perderme
pa'
la
porra,
con
cinco
hijos
pidiendo
comida
And
there's
no
way
I
can
run
away
with
five
children
to
feed
Maldigo
el
día
en
que
me
casé,
con
este
mamarracho
que
me
tiene
jodida
I
curse
the
day
I
married
you,
you
asshole,
you've
ruined
my
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Loaiza Nieto Jose Arbey
Album
Marbelle
date de sortie
27-04-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.