Paroles et traduction Mary - エアリーフォール
ねえ
夏にあったこと
Darling,
what
happened
in
the
summer
ねえ
あの日あったこと
Darling,
what
happened
that
day
ふわり
消えてしまう
Fades
away
in
a
puff
弱くさしたトワイライト
Twilight
weakly
shines
風が吹いて木星だった
The
wind
blows
and
Jupiter
appeared
ガラスみたいに壊れそうな
A
heart
delicate
as
glass
心が萌えてる
Is
starting
to
bud
屋上であなたが
Upon
the
rooftop,
you
見ている景色を知りたいな
Let
me
see
the
scenery
you
see
放課後のフラクタル
Fractal
of
after-school
視界が重なる
Our
sights
overlap
ひらひら
落ちてゆく
Falling
in
a
flutter
淡い空間はスローモーション
The
pale
space
is
in
slow
motion
感傷性の群青も
Even
the
cerulean
blue
of
sentimentality
きっとここにはないのだろう
Probably
doesn't
exist
here
あなたに
恋をする
I'm
falling
in
love
with
you
私恒常性バイアス中
I'm
in
the
middle
of
a
personal
confirmation
bias
ねえ
夏にあったこと
Darling,
what
happened
in
the
summer
このままずっと秘密にするの?
Are
we
going
to
keep
it
a
secret
like
this?
風が凪いで
ふたりぼっち
The
wind
has
died
down,
we
two
are
alone
赤の風景
陽炎の向こう
A
landscape
of
red,
the
heat
haze
beyond
フラッシュバック現象
Flashback
phenomenon
ひらひら
落ちてゆく
Falling
in
a
flutter
淡い空間はスローモーション
The
pale
space
is
in
slow
motion
ガラスが壊れた瞬間も
Even
when
the
glass
breaks,
笑えたらいいな
I
hope
we
can
laugh
あなたへ
駆けてゆく
Running
to
you
放つ一閃はノーモーション!
My
unhesitating
step
dashing
forward!
ねえ
あの日あったこと
Darling,
what
happened
that
day?
いままでずっと探しているよ
I've
been
looking
for
it
this
whole
time.
ふわり消えてしまう
Fades
away
in
a
puff
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nayutan Seijin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.