Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada Es Igual (feat. 044)
Nichts ist mehr gleich (feat. 044)
(Ya
nada
es
igual,
ya
nada
es
igual)
(Ja,
nichts
ist
mehr
gleich,
ja,
nichts
ist
mehr
gleich)
Ya
nada
es
igual
Ja,
nichts
ist
mehr
gleich
Desde
que
te
fuiste
de
aquí
ya
nada
es
igual
Seitdem
du
weg
bist,
ist
nichts
mehr
gleich
Recuerdo
tu
voz
diciendo
"mau,
no
quiero
pelear"
Ich
erinnere
mich
an
deine
Stimme,
die
sagte:
"Mau,
ich
will
nicht
streiten"
Pero
créeme
yo
quería
estar
bien
si
estábamos
mal
Aber
glaub
mir,
ich
wollte,
dass
es
uns
gut
geht,
wenn
es
uns
schlecht
ging
Pero
también
me
hace
mal
Aber
es
tut
mir
auch
weh
No
poder
verte,
entre
mis
brazos
tenerte
Dich
nicht
sehen
zu
können,
dich
nicht
in
meinen
Armen
zu
halten
Sentir
lo
que
es
abrazarte,
yo
se
que
ya
se
me
hizo
tarde
Zu
fühlen,
wie
es
ist,
dich
zu
umarmen,
ich
weiß,
dass
es
schon
zu
spät
ist
Pero
no
quiero
convencerme
de
que
solo
puedo
extrañarte
Aber
ich
will
mich
nicht
damit
abfinden,
dass
ich
dich
nur
vermissen
kann
¿Cuánto
hay
que
pagar
para
verte?
Wie
viel
muss
ich
zahlen,
um
dich
zu
sehen?
Mi
mundo
empieza
a
derrumbarse
Meine
Welt
beginnt
einzustürzen
Si
no
puedo
verte,
entre
mis
brazos
tenerte
Wenn
ich
dich
nicht
sehen
kann,
dich
nicht
in
meinen
Armen
halten
kann
Sentir
lo
que
es
abrazarte,
yo
se
que
ya
se
me
hizo
tarde
Zu
fühlen,
wie
es
ist,
dich
zu
umarmen,
ich
weiß,
dass
es
schon
zu
spät
ist
Pero
no
quiero
convencerme
de
que
solo
puedo
extrañarte
Aber
ich
will
mich
nicht
damit
abfinden,
dass
ich
dich
nur
vermissen
kann
¿Cuánto
hay
que
pagar
para
verte?
Wie
viel
muss
ich
zahlen,
um
dich
zu
sehen?
Mi
mundo
empieza
a
derrumbarse
Meine
Welt
beginnt
einzustürzen
Nena
no
quiero
dejar
de
verte
Baby,
ich
will
dich
nicht
aus
den
Augen
verlieren
Aun
sueño
con
comerte
Ich
träume
immer
noch
davon,
dich
zu
verschlingen
Pero
no
puedo
encontrarte
Aber
ich
kann
dich
nicht
finden
Yo
quiero
que
quieras
quererme
Ich
will,
dass
du
mich
lieben
willst
Las
gotas
de
lluvia
aún
siguen
cayendo
sobre
mi
ventana
Die
Regentropfen
fallen
immer
noch
auf
mein
Fenster
Y
no
puedo
salir,
tendré
que
dormir
pa'
soñar
que
me
amas
Und
ich
kann
nicht
raus,
ich
muss
schlafen,
um
davon
zu
träumen,
dass
du
mich
liebst
Nadie
como
yo
nena
va
a
conocerte
Niemand
wird
dich
so
kennenlernen
wie
ich,
Baby
Aun
sueño
con
comerte
Ich
träume
immer
noch
davon,
dich
zu
verschlingen
Y
toda
la
noche
besarte
Und
dich
die
ganze
Nacht
zu
küssen
Y
poder
entenderte
Und
dich
verstehen
zu
können
Que
me
dejes
abrazarte
Dass
du
mich
dich
umarmen
lässt
Y
en
tus
brazos
perderme
Und
mich
in
deinen
Armen
zu
verlieren
Y
en
tus
brazos
caerme
Und
in
deine
Arme
zu
fallen
Pero
no
he
encontrado
la
forma
de
poder
volver
a
tener
tu
calor
Aber
ich
habe
keinen
Weg
gefunden,
deine
Wärme
wiederzuerlangen
Para
que
me
digas
lo
rico
que
yo
siempre
te
hacía
el
amor
Damit
du
mir
sagst,
wie
gut
ich
dich
immer
geliebt
habe
Ahora
estoy
encerrado
pensando
en
que
hacer
con
mi
corazón
Jetzt
bin
ich
eingesperrt
und
denke
darüber
nach,
was
ich
mit
meinem
Herzen
machen
soll
Tú
eres
la
unica
shawtty
que
puede
buscarle
una
solución
Du
bist
die
Einzige,
Shawty,
die
eine
Lösung
dafür
finden
kann
(Y
si
tú
quieres
respuestas
baby
te
las
voy
a
dar
(Und
wenn
du
Antworten
willst,
Baby,
werde
ich
sie
dir
geben
Solo
espera
que
sea
el
momento
y
te
voy
a
buscar
Warte
nur,
bis
der
Moment
gekommen
ist,
und
ich
werde
dich
suchen
De
nuevo
este
mes
está
frio
porque
no
te
puedo
abrazar
Dieser
Monat
ist
wieder
kalt,
weil
ich
dich
nicht
umarmen
kann
No
hay
nadie
a
quien
pueda
extrañar)
Es
gibt
niemanden,
den
ich
vermissen
könnte)
Más
que
a
ti,
a
ti
Mehr
als
dich,
dich
A
pesar
del
daño
que
siempre
causabas
muy
dentro
de
mi,
de
mi
Trotz
des
Schmerzes,
den
du
immer
tief
in
mir
verursacht
hast,
in
mir
Yo
solo
pensaba
en
por
que
mierda
te
comportabas
así,
así
Ich
dachte
nur
darüber
nach,
warum
zum
Teufel
du
dich
so
verhalten
hast,
so
Pero
eso
ya
fue,
yo
ya
me
canse
y
por
eso
me
fui,
me
fui
Aber
das
war's,
ich
habe
genug
und
deshalb
bin
ich
gegangen,
bin
gegangen
En
alguien
distinto
yo
me
convertí
Ich
habe
mich
in
jemand
anderen
verwandelt
Ya
nada
es
igual
Ja,
nichts
ist
mehr
gleich
(Ya
nada
es
igual
(Ja,
nichts
ist
mehr
gleich
Ya
nada
es
igual)
Ja,
nichts
ist
mehr
gleich)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mauricio Diaz
Album
Polvora
date de sortie
16-12-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.