Paroles et traduction mavyrmldy - Tchau Garota
Eu
ficaria
surpreso
se
cê
voltasse
I'd
be
surprised
if
you
came
back
Não
minto
que
ainda
sinto
saudade
I'm
not
lying
that
I
still
miss
you
Eu
carrego
a
culpa
da
minha
maldade
I
carry
the
guilt
of
my
wickedness
E
meu
coração
arde
And
my
heart
burns
Me
desculpa,
eu
tava
só
passando
por
fases
I'm
sorry,
I
was
just
going
through
phases
Oro
todo
dia
pedindo
que
Deus
me
guarde
I
pray
every
day
asking
God
to
protect
me
Eu
quero
que
toda
essa
maldade
saia
da
minha
carne
I
want
all
this
wickedness
to
leave
my
body
Eu
espero
que
esse
ego
nunca
me
mate
I
hope
this
ego
never
kills
me
Espero
que
essas
garotas
que
passaram
nunca
me
cale
I
hope
those
girls
who
passed
through
never
shut
me
up
Se
a
gente
por
acaso
voltasse
a
ser
um
arco-íris
If
we
happened
to
be
a
rainbow
again
Eu
fico
apaixonado
no
brilho
da
sua
íris
I
fall
in
love
with
the
brightness
of
your
iris
Vendo
todos
os
filmes
pensando
se
fosse
a
gente
Watching
all
the
movies
thinking
what
if
it
was
us
Eu
sei
que
no
meu
coração
cê
faz
falta
I
know
that
I
miss
you
in
my
heart
Porque
eu
tô
rodeado
de
memórias
Because
I'm
surrounded
by
memories
E
elas
atormentam
minha
cabeça
And
they
torment
my
head
Porque
parece
que
meu
mundo
gira
em
volta
delas
Because
it
feels
like
my
world
revolves
around
them
A
gente
vai
pra
Ibiza
We're
going
to
Ibiza
Pensando
em
só
ver
a
vista
Thinking
only
of
seeing
the
view
Pensando
"cê
é
minha
shawty"
Thinking
"you're
my
shawty"
Pensando
"cê
é
minha
vida"
Thinking
"you're
my
life"
Eu
sei
que
cê
não
acredita
I
know
you
don't
believe
it
Mas
eu
te
amo
ainda
But
I
still
love
you
Penso
nos
nossos
momentos
I
think
about
our
moments
Penso
em
como
cê
é
tão
linda
I
think
about
how
beautiful
you
are
Eu
falo
tchau
tchau
tchau
tchau
tchau
I
say
bye
bye
bye
bye
bye
bye
A
gente
vai
pra
Ibiza
We're
going
to
Ibiza
Pensando
em
só
ver
a
vista
Thinking
only
of
seeing
the
view
Pensando
"cê
é
minha
shawty"
Thinking
"you're
my
shawty"
Pensando
"cê
é
minha
vida"
Thinking
"you're
my
life"
Eu
ficaria
surpreso
se
cê
voltasse
I'd
be
surprised
if
you
came
back
Eu
sei
que
cê
não
acredita
I
know
you
don't
believe
it
Mas
eu
te
amo
ainda
But
I
still
love
you
Penso
nos
nossos
momentos
I
think
about
our
moments
Penso
em
como
cê
é
tão
linda
I
think
about
how
beautiful
you
are
Eu
falo
tchau
tchau
tchau
tchau
tchau
I
say
bye
bye
bye
bye
bye
bye
Não
minto
que
ainda
sinto
saudade
I'm
not
lying
that
I
still
miss
you
Eu
carrego
a
culpa
da
minha
maldade
I
carry
the
guilt
of
my
wickedness
E
meu
coração
arde
And
my
heart
burns
Me
desculpa,
eu
tava
só
passando
por
fases
I'm
sorry,
I
was
just
going
through
phases
Oro
todo
dia
pedindo
que
Deus
me
guarde
I
pray
every
day
asking
God
to
protect
me
Eu
quero
que
toda
essa
maldade
saia
da
minha
carne
I
want
all
this
wickedness
to
leave
my
body
Eu
espero
que
esse
ego
nunca
me
mate
I
hope
this
ego
never
kills
me
Espero
que
essas
garotas
que
passaram
nunca
me
cale
I
hope
those
girls
who
passed
through
never
shut
me
up
Se
a
gente
por
acaso
voltasse
a
ser
um
arco-íris
If
we
happened
to
be
a
rainbow
again
Eu
fico
apaixonado
no
brilho
da
sua
íris
I
fall
in
love
with
the
brightness
of
your
iris
Vendo
todos
os
filmes
pensando
se
fosse
a
gente
Watching
all
the
movies
thinking
what
if
it
was
us
Eu
sei
que
no
meu
coração
cê
faz
falta
I
know
that
I
miss
you
in
my
heart
Porque
eu
tô
rodeado
de
memórias
Because
I'm
surrounded
by
memories
E
elas
atormentam
minha
cabeça
And
they
torment
my
head
Porque
parece
que
meu
mundo
gira
em
volta
delas
Because
it
feels
like
my
world
revolves
around
them
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.