mavyrmldy - interlude - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction mavyrmldy - interlude




interlude
interlude
Olha pro céu, eu vejo seu rosto
Look at the sky, I see your face
Em meio essas estrelas
Among these stars
Eu tava tentando ser compreensível com meu próprio ego mas ele não deixa
I was trying to be understandable with my own ego but it doesn't let me
Sera que isso foi uma deixa
Was that just a cue
Pra você realmente me deixar
For you to really leave me
Será que é melhor eu ir embora
Should I better leave
Ouço mentiras no seu falar
I hear lies in your speech
Olha esses cacos
Look at this shards
Eu juntei todos eles ontem
I collected all of them yesterday
Meu coração tava quebrado
My heart was broken
Você nem ligou para meus planos
You did not even care about my plans
Hoje meus sentimentos é minha pauta
Today my feelings are my agenda
E eu falo sobre isso demais- mais- mais- mais
And I talk about it too much- more- more- more
Se eu falasse da minha vida você por algum motivo daria caso
If I told you about my life you somehow would disregard it
Se eu falar sobre meus gostos você por algum motivo me acha chato
If I told you about my likes you somehow find me boring
Sei que minha ansiedade sempre toca quando eu fico sozinho no meu quarto
I know my anxiety always plays when I'm alone in my room
Imaginando a gente dentro de um porsche, de um tesla ou por um acaso num subaru
Imagining us inside a Porsche, a Tesla or by chance in a Subaru
Se por algum motivo eu não responder suas mensagens, ignora eu to cansado
If for some reason I do not answer your messages, just ignore me I'm tired
To cansado de sempre fica na mesma
I'm tired of always remaining the same
Perto de mim sua mente se fecha
Close to me your mind closes
Longe de você minha mente ta aberta
Far from you my mind is open
Ei garota, tem muitas que podem entrar no seu lugar
Hey girl, there are many that can take your place
Eu passo por variás fases mas você nunca me tira do seu pensar
I go through various phases but you never get me out of your mind
difícil, de vez em quando eu acordo de manhã...
(It's difficult, from time to time I wake up in the morning...
Eu tava sonhando, nunca consigo me lembrar, mas...
I was dreaming, I can never remember, but...
Mas, eu continuo sentindo que perdi alguma coisa importante, muito tempo depois de Acordar...
But, I continue feeling that I lost something important, a long time even after waking up...
Eu to sempre procurando alguma coisa...)
I'm always looking for something...)
Meu bem, porque você foi tão tarde...
My love, why were you so late...
Eu esperava cedo
I was expecting early
Mas me esperava em casa
But you were waiting for me at home
Oque que aconteceu?
What happened?
Eu tava dormindo em meio aos espinhos
I was sleeping surrounded by thorns
Eu acordei pensando que você me amava
I woke up thinking you loved me
Denovo eu cai no seu velho conto
Again I fell for your old story
Eu virei sua sombra
I became your shadow
Porque tudo isso me assombra
Because it haunts me
Será que tudo isso me faz bem? Não
Does it do me good? No
Acho que drogas não faz bem...
I guess drugs are not good...
E eu sinto sua falta
And I miss you
Eu te disse que isso ainda me mata
I told you it still kills me
ta tão longe isso que me preocupa
You are so far away that it worries me
feche os olhos e descanse Mav
Just close your eyes and rest Mav
Você morreu...
You died...





Writer(s): Marcos Aguiar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.