Paroles et traduction mavyrmldy - interlude
Olha
pro
céu,
eu
vejo
seu
rosto
Посмотри
на
небо,
я
вижу
твое
лицо
Em
meio
essas
estrelas
Среди
этих
звезд
Eu
tava
tentando
ser
compreensível
com
meu
próprio
ego
mas
ele
não
deixa
Я
пытался
быть
понятным
со
своим
собственным
эго,
но
он
не
позволяет
Sera
que
isso
só
foi
uma
deixa
Это
будет
просто
сигнал
Pra
você
realmente
me
deixar
Чтобы
ты
действительно
оставил
меня
Será
que
é
melhor
eu
ir
embora
Мне
лучше
уйти
Ouço
mentiras
no
seu
falar
Я
слышу
ложь
в
твоем
разговоре.
Olha
esses
cacos
Посмотри
на
эти
осколки
Eu
juntei
todos
eles
ontem
Я
собрал
их
всех
вчера
Meu
coração
tava
quebrado
Мое
сердце
было
разбито.
Você
nem
ligou
para
meus
planos
Ты
даже
не
позвонил
в
мои
планы
Hoje
meus
sentimentos
é
minha
pauta
Сегодня
мои
чувства-мой
посох
E
eu
falo
sobre
isso
demais-
mais-
mais-
mais
И
я
говорю
об
этом
слишком
много-больше-больше-больше
Se
eu
falasse
da
minha
vida
você
por
algum
motivo
daria
caso
Если
бы
я
говорил
о
своей
жизни,
ты
бы
почему-то
дал
дело
Se
eu
falar
sobre
meus
gostos
você
por
algum
motivo
me
acha
chato
Если
я
расскажу
вам
о
своих
вкусах,
вы
почему-то
найдете
меня
скучным
Sei
que
minha
ansiedade
sempre
toca
quando
eu
fico
sozinho
no
meu
quarto
Я
знаю,
что
мое
беспокойство
всегда
играет,
когда
я
остаюсь
один
в
своей
комнате
Imaginando
a
gente
dentro
de
um
porsche,
de
um
tesla
ou
por
um
acaso
num
subaru
Воображая
себя
внутри
porsche,
tesla
или
случайно
в
subaru
Se
por
algum
motivo
eu
não
responder
suas
mensagens,
só
ignora
eu
to
cansado
Если
по
какой-то
причине
я
не
отвечаю
на
ваши
сообщения,
просто
игнорирую
я
устал
To
cansado
de
sempre
fica
na
mesma
Устал
от
того,
что
всегда
остается
прежним.
Perto
de
mim
sua
mente
se
fecha
Рядом
со
мной
Твой
разум
закрывается
Longe
de
você
minha
mente
ta
aberta
Вдали
от
тебя
мой
разум
открыт
Ei
garota,
tem
muitas
que
podem
entrar
no
seu
lugar
Эй,
девочка,
есть
много,
кто
может
встать
на
твое
место
Eu
passo
por
variás
fases
mas
você
nunca
me
tira
do
seu
pensar
Я
прохожу
через
разные
фазы,
но
ты
никогда
не
выводишь
меня
из
своего
мышления.
(É
difícil,
de
vez
em
quando
eu
acordo
de
manhã...
(Это
тяжело,
время
от
времени
я
просыпаюсь
утром...
Eu
tava
sonhando,
nunca
consigo
me
lembrar,
mas...
Я
мечтал,
я
никогда
не
могу
вспомнить,
но...
Mas,
eu
continuo
sentindo
que
perdi
alguma
coisa
importante,
muito
tempo
depois
de
Acordar...
Но
я
продолжаю
чувствовать,
что
пропустил
что-то
важное
еще
долго
после
пробуждения...
Eu
to
sempre
procurando
alguma
coisa...)
Я
всегда
что-то
ищу...)
Meu
bem,
porque
você
foi
tão
tarde...
Мой
хороший,
потому
что
ты
был
так
поздно...
Eu
esperava
cedo
Я
надеялся
рано
Mas
cê
me
esperava
em
casa
Но
ты
ждал
меня
дома.
Oque
que
aconteceu?
Что
случилось?
Eu
tava
dormindo
em
meio
aos
espinhos
Я
спал
среди
шипов
Eu
acordei
pensando
que
você
me
amava
Я
проснулся,
думая,
что
ты
любишь
меня
Denovo
eu
cai
no
seu
velho
conto
Снова
я
попадаю
в
его
старую
сказку,
Eu
virei
sua
sombra
Я
повернул
его
тень
Porque
tudo
isso
me
assombra
Потому
что
все
это
преследует
меня
Será
que
tudo
isso
me
faz
bem?
Não
Все
ли
это
приносит
мне
пользу?
Не
Acho
que
drogas
não
faz
bem...
Я
думаю,
что
наркотики
не
приносят
пользы...
E
eu
sinto
sua
falta
И
я
скучаю
по
тебе
Eu
te
disse
que
isso
ainda
me
mata
Я
сказал
тебе,
что
это
все
еще
убивает
меня
Cê
ta
tão
longe
isso
que
me
preocupa
Так
далеко,
что
меня
беспокоит.
Só
feche
os
olhos
e
descanse
Mav
Просто
закройте
глаза
и
отдохните
мав
Você
morreu...
Ты
умер...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcos Aguiar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.