maxime. - apartment402 - traduction des paroles en allemand

apartment402 - maxime.traduction en allemand




apartment402
apartment402
Two, three
Zwei, drei
One two three f-
Eins zwei drei f-
Do you remember?
Erinnerst du dich noch?
Apartment 402
Apartment 402
Way back then
Damals
Where Major Nelson
Wo Major Nelson
Awarded all of us our wings
Uns allen unsere Flügel verlieh
And made us boys into men
Und aus Jungen Männer machte
Do you remember?
Erinnerst du dich noch?
That night we stole from the boogie bar
An die Nacht, als wir vom Boogie-Bar stahlen
That wouldn't let us in to dance
Die uns nicht reinließ zum Tanzen
Those 50 pounds
Diese 50 Pfund
Felt like 50 miles
Fühlten sich an wie 50 Meilen
We carried the weight of the world in our hands
Wir trugen die Welt in unseren Händen
Those were the best days of our lives
Das waren die besten Tage unseres Lebens
And the worst of the worst
Und die allerschlimmsten
Yeah, the worst of the worst
Ja, die allerschlimmsten
Cause those were the best days of our lives
Denn das waren die besten Tage unseres Lebens
And the worst of the worst
Und die allerschlimmsten
Yeah, the worst of the worst
Ja, die allerschlimmsten
Our first real cigarettes
Unsere ersten richtigen Zigaretten
Leaves in the living room
Blätter im Wohnzimmer
That September was the last time we listened to
Dieser September war das letzte Mal, dass wir etwas
Anything that good
So Gutes hörten
The house down the road with thenoise complaints
Das Haus die Straße runter mit den Lärmbeschwerden
You were smoking a dart when you met my parents
Du rauchtest 'ne Kippe, als du meine Eltern trafst
The backyard show we pulled
Das Konzert im Garten, das wir organisierten
That time time you spilled your bong water
Das Mal, als du dein Bongwasser verschüttetest
Everybody left till it was just the three of us
Alle gingen, bis nur wir drei übrig waren
On the couch, that we built
Auf dem Sofa, das wir bauten
35 degrees soaked through the mattress
35 Grad, die Matratze durchnässt
Wake up to the smell of those fucking pancakes
Wachgerüttelt vom Geruch dieser verdammten Pfannkuchen
Give a fuck, love you still
Scheiß drauf, lieb dich trotzdem
Those were the best days of our lives
Das waren die besten Tage unseres Lebens
And the worst of the worst
Und die allerschlimmsten
Yeah, the worst of the worst
Ja, die allerschlimmsten
Cause those were the best days of our lives
Denn das waren die besten Tage unseres Lebens
And the worst of the worst
Und die allerschlimmsten
Yeah, the worst of the worst
Ja, die allerschlimmsten
Well, you never really asked if I'm honest
Nun, du hast nie wirklich gefragt, um ehrlich zu sein
Where you now?
Wo du jetzt bist?
What you do?
Was du machst?
It's kinda hard to tell if you want us
Es ist schwer zu sagen, ob du uns willst
If I knew how
Wenn ich wüsste wie
You know I would
Du weißt, ich würde es tun
Thank god
Gott sei Dank
We don't really drink like we used to
Wir trinken nicht wirklich mehr wie früher
We don't really think like we used to
Wir denken nicht wirklich mehr wie früher
Why's it weird to say that I miss you
Warum ist es komisch zu sagen, dass ich dich vermisse
Why's it ever weird at all
Warum ist das überhaupt jemals komisch





Writer(s): Maxime Trippenbach


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.