Paroles et traduction meg - Without You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hitting
up
my
line,
like
you
used
to
Пишешь
мне,
как
раньше,
More
distant
now
than
ever
before
Но
ты
теперь
еще
дальше,
чем
когда-либо.
Trying
to
see,
what
I'm
up
to
Пытаешься
увидеть,
чем
я
занимаюсь,
When
you're
the
one
who
closed
the
door
Хотя
это
ты
захлопнул
дверь.
Does
it
make
you
feel
better
darling?
Тебе
от
этого
легче,
дорогой?
Keeping
tabs
on
what
I
do
Следить
за
тем,
что
я
делаю?
Feeling
stronger
than
ever
darling
Чувствую
себя
сильнее,
чем
когда-либо,
дорогой.
Improving
myself
ain't
nothing
new
Работать
над
собой
- это
не
ново.
See,
I'm
doing
just
fine
without
you
Видишь,
у
меня
все
прекрасно
без
тебя.
Out
later
now
that
I'm
not
with
you
Я
гуляю
допоздна,
ведь
меня
больше
не
сдерживаешь.
Doing
things
I
thought
I'd
never
be
Делаю
то,
о
чем
раньше
и
подумать
не
могла.
New
heights
I
thought
I'd
never
see
Достигаю
таких
высот,
о
которых
и
не
мечтала.
All
without
you
И
все
это
без
тебя.
Said,
I'm
doing
just
fine
without
you
Говорю
же,
у
меня
все
прекрасно
без
тебя.
Looking
at
the
bigger
picture
Смотрю
на
вещи
шире.
Molding
myself,
not
thinking
about
you
Работаю
над
собой,
не
думая
о
тебе.
Lost
don't
know
what
to
do?
Растерялся?
Не
знаешь,
что
делать?
Said
I'm
sorry
but
I'm
doing
just
fine
Прости,
но
у
меня
все
хорошо.
Thought
I'd
never
see
the
day
Никогда
бы
не
подумала,
You'd
turn
around
and
walk
away
Что
ты
развернешься
и
уйдешь.
Slowly
shut
me
out
Медленно
отдалишься.
You
weren't
there
to
take
away
my
pain
Ты
не
был
рядом,
чтобы
забрать
мою
боль.
Thought
you'd
be
the
one
for
me
Думала,
что
ты
тот
самый,
But
baby
now
I
see
Но,
малыш,
теперь
я
вижу,
This
love
wasn't
meant
for
us
Эта
любовь
не
для
нас.
Because
of
you
I'm
free
Благодаря
тебе
я
свободна.
I
would've
never
left
your
side
Я
бы
никогда
не
покинула
тебя,
You
left
me
there
to
cry
Ты
оставил
меня
в
слезах.
You
took
the
initiative
Ты
взял
инициативу
в
свои
руки,
I
took
the
benefit
А
я
получила
преимущество.
Dug
myself
out
of
the
rut
Вытащила
себя
из
ямы,
You've
put
me
in
В
которую
ты
меня
столкнул.
Standing
back
on
my
feet
Снова
встала
на
ноги.
Healed
myself
from
within
Исцелилась
изнутри.
Thought
I'd
never
get
the
part
of
me
back
Думала,
что
никогда
не
верну
ту
часть
себя,
That
I
gave
to
you
whole
heartedly
Которую
отдала
тебе
без
остатка.
The
part
of
me
I
gave
for
you
to
have
Ту
часть
меня,
что
я
позволила
тебе
иметь.
And
you
returned
it
А
ты
ее
вернул.
Spoke
guardedly
Говорил
уклончиво.
You
weren't
sure
of
what
you
wanted
Ты
не
знал,
чего
хотел.
Baby
that
says
it
all
Малыш,
это
все
объясняет.
I'm
tired
of
this
half
ass
love
Я
устала
от
этой
половинчатой
любви.
You're
the
one
who
made
the
call
Это
ты
все
решил.
Does
it
make
you
feel
better
darling?
Тебе
от
этого
легче,
дорогой?
Keeping
tabs
on
what
I
do
Следить
за
тем,
что
я
делаю?
Feeling
stronger
than
ever
darling
Чувствую
себя
сильнее,
чем
когда-либо,
дорогой.
Improving
myself
ain't
nothing
new
Работать
над
собой
- это
не
ново.
Said,
I'm
doing
just
fine
without
you
Говорю
же,
у
меня
все
прекрасно
без
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Megan Naymik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.