Paroles et traduction mesmi - Orchestrate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Used
to
always
orchestrate
it
Раньше
я
всегда
все
организовывал.
To
run
into
you
Чтобы
столкнуться
с
тобой.
To
run
into
you
Чтобы
столкнуться
с
тобой.
Emotion′s
somethin'
crazy,
ain′t
it
Эмоции-это
что-то
сумасшедшее,
не
так
ли
Honey,
we
can't
disprove
Милая,
мы
не
можем
опровергнуть
это.
What
it
makes
us
do
Что
это
заставляет
нас
делать?
You're
the
conductor
Ты
дирижер.
I′m
the
strings
Я-струны.
To
your
every
move
resonating
Чтобы
каждое
твое
движение
резонировало
First
chair
in
your
grand
symphony
Первый
стул
в
твоей
великой
симфонии.
Last
one
facing
the
melody
Последний,
стоящий
лицом
к
мелодии.
Of
how
I
wanted
you
О
том,
как
я
хотел
тебя.
Oh,
how
I
wanted
you
О,
как
я
хотел
тебя!
Hating
myself
for
twisting,
turning
Ненавидя
себя
за
то,
что
изворачиваюсь,
переворачиваюсь.
Losing
out
to
every
yearning
Проигрывая
каждому
стремлению
Trying
to
be
something
you
might
want
Пытаюсь
быть
тем,
кем
ты,
возможно,
захочешь.
Every
note
in
every
second
Каждая
нота
в
каждой
секунде.
Every
beat
in
every
measure
Каждый
удар
в
каждой
мере.
Playing
to
an
audience
long
gone
Игра
для
давно
ушедшей
публики
So
I′m
leaving
your
orchestra
Так
что
я
ухожу
из
твоего
оркестра.
Too
many
years
I
stayed
in
orbit
Слишком
много
лет
я
провел
на
орбите.
Always
circling,
circling
Все
время
кружусь,
кружусь.
Around
a
magic
false
and
jaded
Вокруг
волшебство
фальшивое
и
пресыщенное
Oh
such
a
brilliant
sun
О,
какое
яркое
солнце!
Hard
as
I
tried
to
run
Изо
всех
сил
я
пытался
бежать.
You're
the
conductor,
I′m
the
strings
Ты-дирижер,
я-струны.
To
your
every
move
resonating
Чтобы
каждое
твое
движение
резонировало
Hating
myself
for
twisting,
turning
Ненавидя
себя
за
то,
что
изворачиваюсь,
переворачиваюсь.
Losing
out
to
every
yearning
Проигрывая
каждому
стремлению
Trying
to
be
something
you
might
want
Пытаюсь
быть
тем,
кем
ты,
возможно,
захочешь.
Every
note
in
every
second
Каждая
нота
в
каждой
секунде.
Every
beat
in
every
measure
Каждый
удар
в
каждой
мере.
Playing
to
an
audience
long
gone
Игра
для
давно
ушедшей
публики
So
I'm
leaving
your
orchestra
Так
что
я
ухожу
из
твоего
оркестра.
Oh
I′m
leaving
your
orchestra
О
я
ухожу
из
твоего
оркестра
O
wait
- play
back
the
tape
O
подождите-перемотайте
пленку
назад.
Go
all
the
way
Иди
до
конца
Now
notice
in
the
opening
scene
Теперь
обратите
внимание
на
первую
сцену
Who's
making
moves
from
the
very
beginning
Кто
делает
шаги
с
самого
начала
Was
you
who
spotted
me
Это
ты
заметил
меня
Set
up
the
board,
every
chess
piece
Расставь
на
доске
все
шахматные
фигуры.
And
lured
me
into
your
fantasy
И
заманила
меня
в
свои
фантазии.
Yeah
you,
you
used
to
always
orchestrate
it
Да,
ты,
ты
всегда
все
организовывал.
You
used
to
always
Раньше
ты
всегда
...
And
I
hated
myself
for
twisting,
turning
И
я
ненавидел
себя
за
то,
что
изворачивался,
вертелся.
Losing
out
to
every
yearning
Проигрывая
каждому
стремлению
Trying
to
be
something
you
might
want
Пытаюсь
быть
тем,
кем
ты,
возможно,
захочешь.
Every
note
in
every
second
Каждая
нота
в
каждой
секунде.
Every
beat
in
every
measure
Каждый
удар
в
каждой
мере.
Playing
to
an
audience
long
gone
Игра
для
давно
ушедшей
публики
So
I′m
leaving
your
orchestra
Так
что
я
ухожу
из
твоего
оркестра.
Oh,
I'm
leaving
your
orchestra
О,
я
покидаю
ваш
оркестр.
I
gotta
leave,
I
gotta
leave
Я
должен
уйти,
я
должен
уйти.
I
got
to
leave
Я
должен
уйти.
I'm
leaving
your
orchestra
Я
ухожу
из
твоего
оркестра.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emilie Chu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.