Paroles et traduction mewithoutYou - Tie Me Up! Untie Me!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tie Me Up! Untie Me!
Свяжи Меня! Развяжи Меня!
I
was
looking
at
the
leaves
Я
смотрел
на
листья,
Climbing
to
the
tops
of
the
trees
Взбирающиеся
на
вершины
деревьев,
But
you
were
nowhere
to
be
found,
Но
тебя
нигде
не
было
видно,
Just
beneath
all
the
green
Прямо
под
всей
этой
зеленью
You
were
buried
like
a
little
seed
Ты
была
похоронена,
словно
маленькое
семечко,
Among
the
roots
and
underground,
Среди
корней,
под
землей.
I
was
licking
at
the
leaves
Я
облизывал
листья,
But
I
was
in
short
sleeves
and
you,
Но
я
был
в
рубашке
с
короткими
рукавами,
а
ты,
You
were
like
some
sickness
that
I
caught.
Ты
была
словно
болезнь,
которой
я
заразился.
My
sweetheart
moved
away,
Моя
милая
уехала,
Swept
off
like
garbage
in
the
alleyway,
Сметенная,
словно
мусор
в
переулке,
And
I
need
more
grace
than
I
thought.
И
мне
нужно
больше
благодати,
чем
я
думал.
′Cause
brother,
I'm
far,
Потому
что,
брат,
я
далеко,
Brother
I′m
far
away
from
everything!
Брат,
я
далеко
от
всего!
Oh,
brother
I'm
far,
О,
брат,
я
далеко,
Brother,
I'm
far
away,
Брат,
я
далеко,
Brother,
I′m
far
away
from
everything
good!
Брат,
я
далеко
от
всего
хорошего!
She′s
like
a
hot
cloth
on
a
fevered
head,
Ты
как
прохладная
ткань
на
горящем
лбу,
And
like
a
needle
she
leads
me
И
словно
иголка,
ты
ведешь
меня,
Well,
I
follow
like
thread
Ну,
а
я
следую,
как
нитка.
All
this
wishing
I
was
dead
is
getting
old,
Все
эти
желания
умереть
уже
надоели,
It's
getting
old!
Надоели!
It
goes
on,
but
it′s
old.
Они
продолжаются,
но
уже
надоели.
I
was
swimming
through
the
waves
Я
плыл
сквозь
волны
For
what
must
have
been
days
Должно
быть,
много
дней,
But
could
find
no
relief,
Но
не
мог
найти
облегчения.
When
I
started
sinking
down
Когда
я
начал
тонуть,
I
thought
for
certain
I
would
drown
Я
был
уверен,
что
утону,
Until
I
saw
you
in
the
ocean
underneath
Пока
не
увидел
тебя
в
океане
внизу,
All
the
bright
colored
fish
Под
всеми
ярко
окрашенными
рыбами.
Tell
of
a
treasure
in
a
dull
shell,
Они
рассказывают
о
сокровище
в
тусклой
раковине,
"Such
subtlety,
so
easily
missed!"
"Такая
тонкость,
так
легко
пропустить!"
You,
my
hidden
pearl
of
pure
and
perfect
love,
Ты,
моя
скрытая
жемчужина
чистой
и
совершенной
любви,
And
I'm
a
living
example
of
100
percent
the
opposite
of
this,
А
я
— живой
пример
стопроцентной
противоположности
этому.
If
I
ask
the
same
questions,
Если
я
задаю
одни
и
те
же
вопросы,
Well
you
say
I
ask
the
same
questions,
Ты
говоришь,
что
я
задаю
одни
и
те
же
вопросы,
Well
maybe
I
repeat
myself
from
time
to
time,
Может
быть,
я
повторяюсь
время
от
времени,
If
I
ask
the
same
questions,
Если
я
задаю
одни
и
те
же
вопросы,
Well
you
know
I
ask
the
same
questions,
Ты
знаешь,
что
я
задаю
одни
и
те
же
вопросы,
But
it′s
because
everyone
who
answers
me
is
a
liar!
Но
это
потому,
что
каждый,
кто
мне
отвечает,
лжет!
She's
like
a
hot
cloth
on
a
fevered
head,
Ты
как
прохладная
ткань
на
горящем
лбу,
And
like
a
needle
she
leads
me
И
словно
иголка,
ты
ведешь
меня,
Well,
I
follow
like
thread
Ну,
а
я
следую,
как
нитка.
But
you
untied
me
- didn′t
you
untie
me,
Lord?
Но
Ты
развязал
меня
— разве
Ты
не
развязал
меня,
Господи?
And
now
I
haven't
even
thought
about
И
теперь
я
даже
не
думал
о
Killing
myself
in
almost
five
months.
Самоубийстве
уже
почти
пять
месяцев.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mazzotta Richard, Aaron Weiss, Christopher Kleinberg, Daniel Pishcok, Michael Weiss
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.