MEYOU - รู้เอง - traduction des paroles en allemand

รู้เอง - MEYOUtraduction en allemand




รู้เอง
Ich erfahre es selbst
อย่าปล่อยให้ต้องมารู้เองสิ
Lass mich es nicht selbst herausfinden
มันเจ็บจนทนไม่ไหวทุกที
Es tut jedes Mal so weh, dass ich es nicht ertragen kann
อย่าปล่อยให้ต้องมารู้เองสิ
Lass mich es nicht selbst herausfinden
หากบอกกันสักคำก็คงจะดี
Wenn du mir nur ein Wort sagen würdest, wäre es gut
อย่าปล่อยให้ต้องมารู้เองสิ
Lass mich es nicht selbst herausfinden
มันเจ็บจนทนไม่ไหวทุกที
Es tut jedes Mal so weh, dass ich es nicht ertragen kann
อย่าปล่อยให้ต้องมารู้เองสิ
Lass mich es nicht selbst herausfinden
หากบอกกันสักคำก็คงจะดี
Wenn du mir nur ein Wort sagen würdest, wäre es gut
หากบอกกันสักคำก็คงจะดีนะ
Wenn du mir nur ein Wort sagen würdest, wäre es gut, ja
โถ่ ที่รัก อย่ามาปิดบังฉัน
Ach, Liebling, verheimliche es mir nicht
เจอแบบนี้บอกเลยว่าเจ็บช้ำ
So etwas zu erleben, das kann ich dir sagen, verletzt sehr
เจ็บซ้ำ แต่ก็ต้องทนช้ำ
Es tut immer wieder weh, aber ich muss den Schmerz ertragen
เอาเป็นว่าจะพยายามแล้วกันนะ
Ich werde versuchen, mich zusammenzureißen, okay?
แต่ถ้าเจออีกคราตัวฉันก็คงต้องบอกลา
Aber wenn ich das noch einmal erlebe, muss ich mich wohl verabschieden
โทษนู่นโทษนี่ บอกฉันนั้นเอาแต่เมานะ
Du gibst allem die Schuld, sagst, ich sei immer nur betrunken
แต่พูดแล้วทำไม่ได้ อย่างเธออะ ไปซะ
Aber du redest nur und tust es nicht, geh einfach weg von mir
อย่าปล่อยให้ต้องมารู้เองสิ
Lass mich es nicht selbst herausfinden
มันเจ็บจนทนไม่ไหวทุกที
Es tut jedes Mal so weh, dass ich es nicht ertragen kann
อย่าปล่อยให้ต้องมารู้เองสิ
Lass mich es nicht selbst herausfinden
หากบอกกันสักคำก็คงจะดี
Wenn du mir nur ein Wort sagen würdest, wäre es gut
อย่าปล่อยให้ต้องมารู้เองสิ
Lass mich es nicht selbst herausfinden
มันเจ็บจนทนไม่ไหวทุกที
Es tut jedes Mal so weh, dass ich es nicht ertragen kann
อย่าปล่อยให้ต้องมารู้เองสิ
Lass mich es nicht selbst herausfinden
หากบอกกันสักคำก็คงจะดี
Wenn du mir nur ein Wort sagen würdest, wäre es gut
เธอปล่อยให้ต้องรู้เองตลอดเลย
Du lässt mich es immer selbst herausfinden
ก็เป็นแบบที่คิด เป็นแบบอย่างที่เคย
Es ist so, wie ich es mir gedacht habe, so wie es immer war
เธอปล่อยให้ต้องรู้เองตลอดมา
Du hast mich es immer selbst herausfinden lassen
แต่เธอจะรู้ไหมว่ายังมีน้ำตา
Aber weißt du, dass immer noch Tränen fließen?
เอาเป็นว่าจะพยายามแล้วกันนะ
Ich werde versuchen, mich zusammenzureißen, okay?
แต่ถ้าเจออีกคราตัวฉันก็คงต้องบอกลา
Aber wenn ich das noch einmal erlebe, muss ich mich wohl verabschieden
โทษนู่นโทษนี่ บอกฉันนั้นเอาแต่เมานะ
Du gibst allem die Schuld, sagst, ich sei immer nur betrunken
แต่พูดแล้วทำไม่ได้ อย่างเธออะ ไปซะ
Aber du redest nur und tust es nicht, geh einfach weg von mir
อย่าปล่อยให้ต้องมารู้เองสิ
Lass mich es nicht selbst herausfinden
มันเจ็บจนทนไม่ไหวทุกที
Es tut jedes Mal so weh, dass ich es nicht ertragen kann
อย่าปล่อยให้ต้องมารู้เองสิ
Lass mich es nicht selbst herausfinden
หากบอกกันสักคำก็คงจะดี
Wenn du mir nur ein Wort sagen würdest, wäre es gut
อย่าปล่อยให้ต้องมารู้เองสิ
Lass mich es nicht selbst herausfinden
มันเจ็บจนทนไม่ไหวทุกที
Es tut jedes Mal so weh, dass ich es nicht ertragen kann
อย่าปล่อยให้ต้องมารู้เองสิ
Lass mich es nicht selbst herausfinden
หากบอกกันสักคำก็คงจะดี
Wenn du mir nur ein Wort sagen würdest, wäre es gut
อย่าปล่อยให้ต้องมารู้เองสิ
Lass mich es nicht selbst herausfinden
มันเจ็บจนทนไม่ไหวทุกที
Es tut jedes Mal so weh, dass ich es nicht ertragen kann
อย่าปล่อยให้ต้องมารู้เองสิ
Lass mich es nicht selbst herausfinden
หากบอกกันสักคำก็คงจะดี
Wenn du mir nur ein Wort sagen würdest, wäre es gut
อย่าปล่อยให้ต้องมารู้เองสิ (รู้เองสิ)
Lass mich es nicht selbst herausfinden (selbst herausfinden)
มันเจ็บจนทนไม่ไหวทุกที (มันยังเจ็บจนทนไม่ไหว)
Es tut jedes Mal so weh, dass ich es nicht ertragen kann (Es tut immer noch so weh, dass ich es nicht ertragen kann)
อย่าปล่อยให้ต้องมารู้เองสิ (รู้เอง)
Lass mich es nicht selbst herausfinden (selbst herausfinden)
หากบอกกันสักคำก็คงจะดี baby
Wenn du mir nur ein Wort sagen würdest, wäre es gut, Baby





Writer(s): Meyou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.