milet - Again and Again(Live at 日本武道館) - traduction des paroles en allemand




Again and Again(Live at 日本武道館)
Again and Again (Live im Budōkan)
Why? それでも何かがあると思っていた
Warum? Trotzdem dachte ich, da ist etwas.
深い底でただ朝を待っていた
In der Tiefe wartete ich nur auf den Morgen.
抜け出すための答えは持っていた oh-oh
Ich hatte die Antwort, um zu entkommen, oh-oh
Somebody tell me
Jemand, sag mir
無駄じゃないと まだ見たいんだ
Dass es nicht umsonst ist, ich will es sehen.
もう行き場なんてなくたって
Selbst wenn es keinen Zufluchtsort gibt
I know it's worth it
Ich weiß, es ist es wert.
何度だって 抜け出すまで
Unzählige Male, bis ich ausbreche
For lonely dreamers
Für einsame Träumer
終わりもない始めもない まだ
Kein Ende, kein Anfang, immer noch
We can start all over
Wir können neu beginnen
Again and again, again and again
Wieder und wieder, und wieder
誰にもわからない かわりなんていない
Niemand weiß es, es gibt keinen Ersatz
どこへでもいくんだ who knows where to go
Ich gehe überallhin, wer weiß, wohin?
壊されながら 流されながら
Während ich zerbreche, während ich treibe
確かめながら 遠い先まで
Während ich es bestätige, bis weit in die Ferne
We lose, yeah, we lose but we go
Wir scheitern, ja, wir scheitern, doch wir gehen
Not over yet, over yet, no
Noch nicht vorbei, noch nicht, nein
Ain't nobody, no
Kein Einziger, nein
Nobody knows, yeah
Niemand weiß es, ja
I know where to go
Ich weiß, wohin ich gehe
今、この瞬間という滑走路を走って
Lauf jetzt auf dieser Landebahn des Moments.
私と一緒にどこまでも、遠くへ、高くへ
Geh mit mir, egal wohin, weit nach oben hoch
飛んでいく準備はできていますか?
Bist du bereit zu fliegen?
Okay
Okay
Let's go
Lass uns gehen





Writer(s): Mike Harrison, Romeo Antonio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.