Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Again and Again(Live at 日本武道館)
Again and Again (Live im Budōkan)
Why?
それでも何かがあると思っていた
Warum?
Trotzdem
dachte
ich,
da
ist
etwas.
深い底でただ朝を待っていた
In
der
Tiefe
wartete
ich
nur
auf
den
Morgen.
抜け出すための答えは持っていた
oh-oh
Ich
hatte
die
Antwort,
um
zu
entkommen,
oh-oh
Somebody
tell
me
Jemand,
sag
mir
無駄じゃないと
まだ見たいんだ
Dass
es
nicht
umsonst
ist,
ich
will
es
sehen.
もう行き場なんてなくたって
Selbst
wenn
es
keinen
Zufluchtsort
gibt
I
know
it's
worth
it
Ich
weiß,
es
ist
es
wert.
何度だって
抜け出すまで
Unzählige
Male,
bis
ich
ausbreche
For
lonely
dreamers
Für
einsame
Träumer
終わりもない始めもない
まだ
Kein
Ende,
kein
Anfang,
immer
noch
We
can
start
all
over
Wir
können
neu
beginnen
Again
and
again,
again
and
again
Wieder
und
wieder,
und
wieder
誰にもわからない
かわりなんていない
Niemand
weiß
es,
es
gibt
keinen
Ersatz
どこへでもいくんだ
who
knows
where
to
go
Ich
gehe
überallhin,
wer
weiß,
wohin?
壊されながら
流されながら
Während
ich
zerbreche,
während
ich
treibe
確かめながら
遠い先まで
Während
ich
es
bestätige,
bis
weit
in
die
Ferne
We
lose,
yeah,
we
lose
but
we
go
Wir
scheitern,
ja,
wir
scheitern,
doch
wir
gehen
Not
over
yet,
over
yet,
no
Noch
nicht
vorbei,
noch
nicht,
nein
Ain't
nobody,
no
Kein
Einziger,
nein
Nobody
knows,
yeah
Niemand
weiß
es,
ja
I
know
where
to
go
Ich
weiß,
wohin
ich
gehe
今、この瞬間という滑走路を走って
Lauf
jetzt
auf
dieser
Landebahn
des
Moments.
私と一緒にどこまでも、遠くへ、高くへ
Geh
mit
mir,
egal
wohin,
weit
nach
oben
hoch
飛んでいく準備はできていますか?
Bist
du
bereit
zu
fliegen?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mike Harrison, Romeo Antonio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.