milet feat. iri - jam(Live at 日本武道館) - traduction des paroles en allemand

jam(Live at 日本武道館) - iri , milet traduction en allemand




jam(Live at 日本武道館)
Jam (Live im Nippon Budōkan)
オーケー、オーケー
Okay, okay
それじゃご本家様と一緒に
Also jetzt zusammen mit der Originalkünstlerin
Milet with iriで
Milet mit iri
Jam!
Jam!
Hey!
Hey!
Hm, hm, hm, hm
Hm, hm, hm, hm
Yes
Ja
I'm alright
Mir geht's gut
You're just reading too much into my words
Du interpretierst zuviel in meine Worte hinein
Don't pretend to be tough, I know ya'
Tu nicht hart, ich kenn dich wirklich
We have the same issue our lonely hearts, say
Wir teilen dasselbe Problem, unsere einsamen Herzen
"We should be better," don't you remember?
"Wir sollten besser sein", erinnerst du dich nicht?
Driving in the summer with your '80s playlist
Fahren im Sommer mit deiner 80er-Playlist
I wish this night would never end like kissing in the backseat
Ich wünschte, diese Nacht würde nie enden wie Küsse auf dem Rücksitz
Hey don't be shy, now I'm like melted ice cream
Hey, sei nicht schüchtern, ich bin wie geschmolzenes Eis
Can I be honest? Can I be honest with you? (Let's go)
Kann ich ehrlich sein? Kann ich ehrlich zu dir sein? (Los geht's)
Oh, oh, oh, oh, love me, love me
Oh, oh, oh, oh, lieb mich, lieb mich
Oh, oh, oh, oh, baby, babe, oh yeah, oh yeah
Oh, oh, oh, oh, Baby, Schatz, oh yeah, oh yeah
It's never too late, oh yeah
Es ist nie zu spät, oh yeah
Oh, oh, oh, oh, love me, love me
Oh, oh, oh, oh, lieb mich, lieb mich
Let me be your last kiss, babe, oh yeah, oh yeah
Lass mich dein letzter Kuss sein, oh yeah, oh yeah
It's all I wanna do, oh yeah
Das ist alles, was ich will, oh yeah
止まんない (yeah!)
Es hört nicht auf (yeah!)
妄想ばっかな私ってblind? (That's right)
Bin ich blind, voller Tagträume? (Das stimmt)
目が合えば縮まってくmy lifetime (ah)
Unsere Blicke treffen sich, meine Zeit schwindet (ah)
フリーなのはスタイルだけでenoughよ
Frei bin ich nur im Style, das genügt
でもキスだって無理 煮詰まってblooming
Doch nicht mal ein Kuss, stockend erblühend
Driving in the summer with your '80s playlist
Fahren im Sommer mit deiner 80er-Playlist
入り浸る夢 右往左往 愚問は捨てて
Träume versinken, Hin und Her, wirf dumme Fragen fort
会いたいわ 会えないわ じゃどうする?Stay? (No)
Ich will dich sehn, ich kann nicht, also was tun? Bleiben? (Nein)
Can I be honest? Can I be honest?
Kann ich ehrlich sein? Kann ich ehrlich sein?
Hey! (Let's go!)
Hey! (Los geht's!)
Oh, oh, oh, oh, love me, love me
Oh, oh, oh, oh, lieb mich, lieb mich
Oh, oh, oh, oh, baby, babe, oh yeah, oh yeah
Oh, oh, oh, oh, Baby, Schatz, oh yeah, oh yeah
It's never too late, oh yeah
Es ist nie zu spät, oh yeah
Oh, oh, oh, oh, love me, love me
Oh, oh, oh, oh, lieb mich, lieb mich
最後まで first kissよ、oh, yeah, oh yeah
Bis zuletzt der erste Kuss, oh yeah, oh yeah
終わらないで、oh yeah
Hör nicht auf, oh yeah
Tell me your, tell me your, tell me your, tell me your little secret
Erzähl mir, erzähl mir dein, erzähl mir, erzähl mir dein kleines Geheimnis
I wanna, I wanna, I wanna give you my one way ticket
Ich will, ich will, ich will dir mein One-Way-Ticket geben
Look at me, look at me, look at me, look at me, I'm not fake
Schau mich an, schau mich an, schau mich an, ich bin nicht falsch
Oh, there's no distortion in all my emotions
Oh, keine Verzerrung in all meinen Gefühlen
My jam, my jam, my jam, my jam
Mein Jam, mein Jam, mein Jam, mein Jam
I like your B side track
Ich mag deinen B-Seiten-Song
Play it all night, forever awake, yeah
Spiel ihn die ganze Nacht, ewig wach, yeah
My jam, my jam, my jam
Mein Jam, mein Jam, mein Jam
But can I be your title track?
Doch kann ich dein Titelsong sein?
Play it all night, forever awake, yeah
Spiel ihn die ganze Nacht, ewig wach, yeah
Oh, oh, oh, oh, love me, love me (let's go!)
Oh, oh, oh, oh, lieb mich, lieb mich (los geht's!)
Oh, oh, oh, oh, baby, babe, oh yeah, oh yeah
Oh, oh, oh, oh, Baby, Schatz, oh yeah, oh yeah
It's never too late, oh yeah, oh yeah
Es ist nie zu spät, oh yeah, oh yeah
Oh, oh, oh, oh, love me, love me
Oh, oh, oh, oh, lieb mich, lieb mich
Let me be your last kiss babe, oh yeah, oh yeah
Lass mich dein letzter Kuss sein, oh yeah, oh yeah
It's all I wanna do, oh yeah
Das ist alles, was ich will, oh yeah
Tell me your, tell me your, tell me your, tell me your little secret
Erzähl mir, erzähl mir dein, erzähl mir, erzähl mir dein kleines Geheimnis
I wanna, I wanna, I wanna give you my one-way ticket
Ich will, ich will, ich will dir mein One-Way-Ticket geben
Look at me, look at me, look at me, look at me, I'm not fake
Schau mich an, schau mich an, schau mich an, ich bin nicht falsch
Oh, there's no distortion in all my emotions
Oh, keine Verzerrung in all meinen Gefühlen
My jam, my jam, my jam
Mein Jam, mein Jam, mein Jam
But can I be your title track?
Doch kann ich dein Titelsong sein?
Play it all night, forever awake, yeah
Spiel ihn die ganze Nacht, ewig wach, yeah
Thank you
Danke
ありがとうございます
Vielen Dank
ありがとうiriでした
Danke, iri hier





Writer(s): Milet, Ryosuke Sakai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.