millstones feat. 初音ミク - 可能世界のロンド (ver1.3) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction millstones feat. 初音ミク - 可能世界のロンド (ver1.3)




可能世界のロンド (ver1.3)
Possible World Rondo (ver1.3)
可能世界のロンド
Possible World Rondo
太陽が目覚める せせらぎが聞こえる
The sun awakens and the brook sings
小鳥は歌いだす 僕はまだ夢の中
The birds begin to sing and I'm still asleep
海原が広がる 細波(さざなみ)が聞こえる
The vast ocean stretches out and the waves whisper
海鳥は飛び立つ 僕は途方に暮れる
The seabirds take flight and I'm lost in thought
青い空が覗く 風の音(ね)が聞こえる
The blue sky peeks out and the wind blows
窓は絵を切り取る 僕はページを捲る
The window frames a painting and I turn the pages
喧騒に塗れる ざわめきが聞こえる
The hustle and bustle fills the air
空気が動き出す 僕は居場所を探す
The air stirs and I search for my place
足跡は限りなく遠く 幻想は遥か近く
Footprints stretch endlessly far and illusions seem close at hand
ありふれた悲しみの文句 現実に微か響く
A familiar sorrow echoes faintly in reality
アスタリスクは飾り嘆く 空間は|隔て多く
Asterisks adorn the lamentations and spaces are | deeply divided
在りし日の感傷の如く 空想の海を進み行く
Like the sentiment of days gone by, I sail the sea of reverie
間違いを重ねる 蔑み疎まれる
Mistakes pile up and I'm scorned and rejected
既視感を覚える 錯覚は正される
I experience déjà vu and the illusion is corrected
言の葉を束ねる 朧げに伝わる
Words are woven together and dimly transmitted
意識は捩じ曲がる 認識は抉られる
Consciousness is distorted and perceptions are gouged out
コインが投げられる 現実が生まれる
A coin is tossed and reality is born
世界が動き出す 暫し居場所を探す
The world begins to move and for a while I search for my place
サイコロが転がる 現実が生まれる
Dice are rolled and reality is born
世界が動き出す 軈(やが)て答えを探す
The world begins to move and soon I search for answers
世界の狭間で僕は 終わらない夢を見ている
In the interstices of the world, I dream an endless dream
数えきれない 不連続の波
Uncountable, discontinuous waves
躱しながら ただ記憶を巡る
I evade them and follow the maze of memories
足跡は限りなく遠く 幻想は遥か近く
Footprints stretch endlessly far and illusions seem close at hand
ありふれた悲しみの文句 現実に微か響く
A familiar sorrow echoes faintly in reality
アスタリスクは飾り嘆く 空間は|隔て多く
Asterisks adorn the lamentations and spaces are | deeply divided
在りし日の感傷の如く 空想の海を進み行く
Like the sentiment of days gone by, I sail the sea of reverie
アスタリスクは道を示す 偶然は身を潜める
Asterisks show the way, coincidences lurk
アスタリスクはただ答える 命題は解決する
Asterisks simply answer, propositions are resolved
アスタリスクは道を示す 必然は身を潜める
Asterisks show the way, necessities lurk
アスタリスクはただ哀れむ 存在は否定される
Asterisks simply pity, existences are negated





Writer(s): Millstones


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.