Paroles et traduction millstones feat. 初音ミク - 可能世界のロンド (ver1.3)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
可能世界のロンド (ver1.3)
Possible World Rondo (ver1.3)
可能世界のロンド
Possible
World
Rondo
太陽が目覚める
せせらぎが聞こえる
The
sun
awakens
and
the
brook
sings
小鳥は歌いだす
僕はまだ夢の中
The
birds
begin
to
sing
and
I'm
still
asleep
海原が広がる
細波(さざなみ)が聞こえる
The
vast
ocean
stretches
out
and
the
waves
whisper
海鳥は飛び立つ
僕は途方に暮れる
The
seabirds
take
flight
and
I'm
lost
in
thought
青い空が覗く
風の音(ね)が聞こえる
The
blue
sky
peeks
out
and
the
wind
blows
窓は絵を切り取る
僕はページを捲る
The
window
frames
a
painting
and
I
turn
the
pages
喧騒に塗れる
ざわめきが聞こえる
The
hustle
and
bustle
fills
the
air
空気が動き出す
僕は居場所を探す
The
air
stirs
and
I
search
for
my
place
足跡は限りなく遠く
幻想は遥か近く
Footprints
stretch
endlessly
far
and
illusions
seem
close
at
hand
ありふれた悲しみの文句
現実に微か響く
A
familiar
sorrow
echoes
faintly
in
reality
アスタリスクは飾り嘆く
空間は|隔て多く
Asterisks
adorn
the
lamentations
and
spaces
are
| deeply
divided
在りし日の感傷の如く
空想の海を進み行く
Like
the
sentiment
of
days
gone
by,
I
sail
the
sea
of
reverie
間違いを重ねる
蔑み疎まれる
Mistakes
pile
up
and
I'm
scorned
and
rejected
既視感を覚える
錯覚は正される
I
experience
déjà
vu
and
the
illusion
is
corrected
言の葉を束ねる
朧げに伝わる
Words
are
woven
together
and
dimly
transmitted
意識は捩じ曲がる
認識は抉られる
Consciousness
is
distorted
and
perceptions
are
gouged
out
コインが投げられる
現実が生まれる
A
coin
is
tossed
and
reality
is
born
世界が動き出す
暫し居場所を探す
The
world
begins
to
move
and
for
a
while
I
search
for
my
place
サイコロが転がる
現実が生まれる
Dice
are
rolled
and
reality
is
born
世界が動き出す
軈(やが)て答えを探す
The
world
begins
to
move
and
soon
I
search
for
answers
世界の狭間で僕は
終わらない夢を見ている
In
the
interstices
of
the
world,
I
dream
an
endless
dream
数えきれない
不連続の波
Uncountable,
discontinuous
waves
躱しながら
ただ記憶を巡る
I
evade
them
and
follow
the
maze
of
memories
足跡は限りなく遠く
幻想は遥か近く
Footprints
stretch
endlessly
far
and
illusions
seem
close
at
hand
ありふれた悲しみの文句
現実に微か響く
A
familiar
sorrow
echoes
faintly
in
reality
アスタリスクは飾り嘆く
空間は|隔て多く
Asterisks
adorn
the
lamentations
and
spaces
are
| deeply
divided
在りし日の感傷の如く
空想の海を進み行く
Like
the
sentiment
of
days
gone
by,
I
sail
the
sea
of
reverie
アスタリスクは道を示す
偶然は身を潜める
Asterisks
show
the
way,
coincidences
lurk
アスタリスクはただ答える
命題は解決する
Asterisks
simply
answer,
propositions
are
resolved
アスタリスクは道を示す
必然は身を潜める
Asterisks
show
the
way,
necessities
lurk
アスタリスクはただ哀れむ
存在は否定される
Asterisks
simply
pity,
existences
are
negated
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Millstones
Album
セカイカタログ
date de sortie
18-09-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.