Paroles et traduction minato feat. 初音ミク - Magnet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
か細い火が
心の端に灯る
Еле
теплится
огонёк
в
уголке
моего
сердца,
いつの間にか
燃え広がる熱情
Незаметно
разгораясь
в
бушующую
страсть.
私の蝶
不規則に飛び回り
Моя
бабочка,
хаотично
порхая,
あなたの手に
鱗粉を付けた
Оставила
на
твоих
руках
свою
пыльцу.
絡み合う指
ほどいて
Расплетая
сплетенные
пальцы,
唇から
舌へと
От
губ
к
губам,
от
языка
к
языку.
許されない事ならば
Если
это
запретный
плод,
尚更
燃え上がるの
То
пламя
страсти
разгорается
ещё
сильнее.
抱き寄せて欲しい
確かめて欲しい
Обними
меня
крепче,
докажи
мне,
間違いなど無いんだと
思わせて
Что
в
этом
нет
ничего
неправильного,
убеди
меня.
キスをして
塗り替えて欲しい
Поцелуй
меня,
измени
меня.
魅惑の時に
酔いしれ
溺れていたいの
Хочу
упиваться
этим
сладостным
мгновением,
хочу
утонуть
в
нём.
束縛して
もっと必要として
Опутай
меня
своими
чарами,
покажи,
что
я
нужна
тебе
ещё
больше.
愛しいなら
執着を見せつけて
Если
любишь,
дай
волю
своей
одержимости.
「おかしい」のが
たまらなく
好きになる
Эта
«неправильность»
сводит
меня
с
ума,
я
влюбляюсь
в
неё
всё
сильнее.
行けるトコまで
行けばいいよ
Давай
зайдём
так
далеко,
как
сможем.
迷い込んだ心なら
Моё
сердце,
заблудившееся
в
твоём,
簡単に
融けてゆく
Легко
растворяется
в
тебе.
優しさなんて
感じる暇など
無い位に
У
меня
нет
времени
на
нежность,
когда
я
нахожусь
рядом
с
тобой.
繰り返したのは
あの夢じゃなくて
Это
не
сон
повторяется
снова
и
снова,
紛れも無い
現実の私達
Это
наша
с
тобой
реальность,
без
примесей
лжи.
触れてから
戻れないと知る
Стоит
нам
прикоснуться
друг
к
другу,
и
пути
назад
уже
нет.
それでいいの
誰よりも
大切な
あなた
И
это
прекрасно,
ведь
ты
для
меня
дороже
всего
на
свете.
夜明けが来ると
不安で
Когда
наступает
рассвет,
меня
охватывает
страх,
「大丈夫」と囁いた
Ты
шепчешь
мне:
«Всё
хорошо».
あなたも
泣いていたの?
Неужели
ты
тоже
плакал?
抱き寄せて欲しい
確かめて欲しい
Обними
меня
крепче,
докажи
мне,
間違いなど無いんだと
思わせて
Что
в
этом
нет
ничего
неправильного,
убеди
меня.
キスをして
塗り替えて欲しい
Поцелуй
меня,
измени
меня.
魅惑の時に
酔いしれ
溺れたい
Хочу
упиваться
этим
сладостным
мгновением,
хочу
утонуть
в
нём.
引き寄せて
マグネットのように
Притяни
меня
к
себе,
словно
магнит,
例え
いつか離れても
巡り会う
Даже
если
мы
когда-нибудь
расстанемся,
мы
обязательно
встретимся
снова.
触れていて
戻れなくていい
Хорошо,
что,
прикоснувшись
друг
к
другу,
мы
уже
не
сможем
вернуться
назад.
それでいいの
誰よりも
大切な
あなた
И
это
прекрасно,
ведь
ты
для
меня
дороже
всего
на
свете.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Minato
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.