mind.in.a.box - 5Ynchr0Ni7E - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction mind.in.a.box - 5Ynchr0Ni7E




5Ynchr0Ni7E
5Ynchr0Ni7E
The night is black like never before.
Ночь черна, как никогда прежде.
From the roof of the Agency the entire sprawling city looks like a dark maelstrom that constantly changes form, like a maw of tar into which everything flows sluggishly like lava, like a black hole that sucks everything in, even the light of the stars.
С крыши Агентства весь раскинувшийся город выглядит, как тёмный водоворот, постоянно меняющий форму, как пасть из смолы, в которую всё медленно стекает, словно лава, как чёрная дыра, засасывающая всё, даже свет звёзд.
White tosses his cigarette butt.
Уайт бросает окурок.
Shortly afterward the embers vanish somewhere several stories below him.
Вскоре тлеющие остатки исчезают где-то внизу, этажами ниже.
Burned up.
Сгорают.
Annihilated, just like the numerous test subjects of the last few weeks.
Уничтожены, как и многочисленные испытуемые последних нескольких недель.
It is time to enter the lab.
Пора войти в лабораторию.
Already up for days, not having slept, not having eaten, only nourished by coffee and nicotine.
Уже несколько дней без сна, без еды, подпитываясь только кофе и никотином.
The elevator takes him below, deep down below the surface, into the heart of the building, where the mind-machine is waiting.
Лифт везёт вниз, глубоко под землю, в самое сердце здания, где ждёт ментальная машина.
Tired, White leaves the compartment.
Усталый, Уайт выходит из кабины.
The Agency staff quickly avert their eyes, others flinch when they see him.
Сотрудники Агентства быстро отводят глаза, другие вздрагивают, видя его.
And how should they react in any other way?
Да и как им ещё реагировать?
He hasn't looked at himself in a mirror for a long time.
Он давно не смотрел на себя в зеркало.
And he doesn't want to see what is looking back at him.
И не хочет видеть, что смотрит на него оттуда.
The only thing of importance now is that his heart keeps beating until he has found the access to the Dreamweb, that damned Dreamweb and until he has destroyed everything that lies beyond.
Сейчас важно только одно: чтобы его сердце продолжало биться, пока он не найдёт доступ к Сети снов, к этой проклятой Сети снов, и пока не уничтожит всё, что находится по ту сторону.
The lab security personnel are carrying away another stretcher.
Сотрудники службы безопасности лаборатории уносят очередные носилки.
The white sheet is quickly turning red where there had been a head before.
Белая простыня быстро краснеет там, где раньше была голова.
How many had it already been this night?
Который по счёту за эту ночь?
White enters the frequency room.
Уайт входит в комнату частот.
A man that he has never seen before is sitting on the mechanical chair.
На механическом кресле сидит человек, которого он никогда раньше не видел.
Naked, shaved head, sensor beads on his skin.
Обнаженный, бритый наголо, на коже сенсорные датчики.
He is still breathing.
Он всё ещё дышит.
For how much longer?
Как долго ещё?
This time it has to work.
На этот раз должно сработать.
But if not...
Но если нет...
The next test subjects are being prepped already in the air lock.
В шлюзе уже готовят следующих испытуемых.
They would be able to continue like this for weeks.
Они могли бы продолжать в том же духе ещё несколько недель.
But at some point someone would be asking questions.
Но рано или поздно кто-нибудь начнёт задавать вопросы.
"Attempt number two-hundred-eight", White hears the voice of the mechanic say.
"Попытка номер двести восемь", - слышит Уайт голос механика.
The cameras are recording.
Камеры записывают.
The contraption is humming along.
Устройство гудит.
The machine automatically inserts the tubes into the arteries of the man.
Машина автоматически вводит трубки в артерии.
The needles are piercing his skin, entering deep into his flesh.
Иглы пронзают кожу, входят глубоко в плоть.
His eyes contort.
Его глаза закатываются.
Within the blink of an eye the icy cold blue liquid floods his body like an arctic shock.
В мгновение ока ледяная голубая жидкость наводняет его тело, как арктический холод.
Cold vapor is billowing out of his mouth.
Изо рта вырывается холодный пар.
His pupils are changing.
Его зрачки меняются.
This horrific gaze!
Этот ужасающий взгляд!
White will never get used to it.
Уайт никогда к этому не привыкнет.
The mechanic is regulating the flux with the synchronizer.
Механик регулирует поток синхронизатором.
White thought that all of this should have been much easier.
Уайту казалось, что всё будет гораздо проще.
That night, when Black escaped, the Agency guys had caught the frequency with the detector.
В ту ночь, когда сбежал Блэк, ребята из Агентства засекли частоту детектором.
They had analyzed the sequence for days, but it was useless.
Они несколько дней анализировали последовательность, но это было бесполезно.
What good was a frequency that opens a door to the Dreamweb, if you didn't know how to synchronize with it?
Что толку в частоте, открывающей дверь в Сеть снов, если ты не знаешь, как с ней синхронизироваться?





Writer(s): Stefan Poiss


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.