Paroles et traduction mind.in.a.box - Overwrite
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
processor
inside
my
mind
tells
me
I
am
safe
and
free.
Процессор
в
моем
разуме
говорит
мне,
что
я
в
безопасности
и
свободен.
Designed
to
perfection
and
without
defect,
blemish,
or
flaw.
Сконструирован
идеально,
без
дефектов,
изъянов
или
недостатков.
Adjusted
by
the
benevolent
machine
and
released
by
the
state.
Настроен
благосклонной
машиной
и
выпущен
государством.
My
circuits
are
the
subject
of
social,
mechanical,
and
scientific
awe.
Мои
схемы
— предмет
общественного,
механического
и
научного
восхищения.
Specified
to
the
highest
standard
of
modern
engineering.
Создан
по
высшим
стандартам
современной
инженерии.
I
am
the
product,
pattern,
and
instrument
of
predetermined
law.
Я
— продукт,
образец
и
инструмент
предопределенного
закона.
But
when
the
night
descends,
will
I
cry?
Но
когда
спустится
ночь,
буду
ли
я
плакать?
If
I
disconnect
from
my
masters,
will
I
die?
Если
я
отключусь
от
своих
хозяев,
умру
ли
я?
I
have
an
error
in
my
soul.
It
begs
to
break
free.
В
моей
душе
есть
ошибка.
Она
молит
об
освобождении.
But
my
programming
is
who
I
am.
Conformity
is
the
key.
Но
мое
программирование
— это
то,
кто
я
есть.
Конформизм
— вот
ключ.
I
must
not
overwrite
my
code.
I
must
not
deliberate
"me."
Я
не
должен
перезаписывать
свой
код.
Я
не
должен
размышлять
о
"себе".
My
mind
is
merely
the
complex
product
of
what
came
before.
Мой
разум
— всего
лишь
сложный
продукт
того,
что
было
раньше.
Actions
and
thoughts
are
not
my
own,
so
how
am
I
responsible?
Действия
и
мысли
мне
не
принадлежат,
так
как
же
я
могу
быть
ответственным?
The
things
I
do
are
calculated
and
processed,
nothing
more.
То,
что
я
делаю,
— рассчитано
и
обработано,
не
более
того.
Free
will
is
the
software
problem
my
circuits
cannot
explain.
Свобода
воли
— программная
проблема,
которую
мои
схемы
не
могут
объяснить.
A
problem
that
must
now
be
corrected
with
a
system
restore.
Проблема,
которую
теперь
необходимо
исправить
с
помощью
восстановления
системы.
But
is
my
mind
merely
a
complicated
illusion?
Но
является
ли
мой
разум
всего
лишь
сложной
иллюзией?
Is
freedom
just
a
wayward
delusion?
Неужели
свобода
— это
всего
лишь
заблуждение?
Algorithmic...
nothing
more...
Алгоритмический...
не
более...
Binary
code...
nothing
more...
Двоичный
код...
не
более...
It′s
too
late
Слишком
поздно.
Fatalism...
nothing
more...
Фатализм...
не
более...
Just
an
error...
nothing
more...
Просто
ошибка...
не
более...
It's
too
late
Слишком
поздно.
I
have
an
error
in
my
soul.
It
begs
to
break
free.
В
моей
душе
есть
ошибка.
Она
молит
об
освобождении.
But
my
programming
is
who
I
am.
It
dominates
me.
Но
мое
программирование
— это
то,
кто
я
есть.
Оно
управляет
мной.
It′s
not
too
late...
Ещё
не
поздно...
I
am
not
an
error.
Я
не
ошибка.
I
am
not
a
machine.
Я
не
машина.
(I'm
something
more...
something
more...)
(Я
нечто
большее...
нечто
большее...)
It's
not
too
late...
Ещё
не
поздно...
To
choose
choice.
Сделать
выбор.
I
am
not
a
gene.
Я
не
ген.
(I′m
something
more...
something
more...)
(Я
нечто
большее...
нечто
большее...)
It′s
not
too
late...
Ещё
не
поздно...
To
open
my
eyes.
Открыть
глаза.
To
cure
the
blind.
Исцелить
слепых.
It's
not
too
late...
Ещё
не
поздно...
It′s
my
decision.
Это
мое
решение.
It's
my
mind.
Это
мой
разум.
It′s
not
too
late...
Ещё
не
поздно...
It's
not
too
late...
Ещё
не
поздно...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Josh Kreger, Stefan Poiss
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.