Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tomorrow to believe
Morgen, um zu glauben
雨に閉じ込められ
心も行き場を無くして
Gefangen
im
Regen,
verliert
mein
Herz
seinen
Weg,
あまりに遠く離れて
戻る道を探せない時も
so
weit
entfernt,
dass
ich
den
Weg
zurück
nicht
finden
kann.
見上げた空の隙間から
Aus
dem
Spalt
am
Himmel,
den
ich
erblickte,
溢れてく星
信じて欲しい
strömen
Sterne,
ich
möchte,
dass
du
daran
glaubst.
この空に歩き出す
Ich
beginne,
in
diesem
Himmel
zu
gehen.
踏み出したその時
生まれる道がある
In
dem
Moment,
in
dem
du
losgehst,
entsteht
ein
Weg.
きれいに飛べなくてもいい
Es
ist
in
Ordnung,
wenn
du
nicht
elegant
fliegen
kannst.
もう一度
探してみよう
Lass
uns
noch
einmal
suchen,
明日へと続く階段(みち)を
die
Treppe
(den
Weg),
die
zum
Morgen
führt.
一人で泣かないで
信じて
あなたの世界が
Weine
nicht
allein,
glaube
daran,
dass
deine
Welt
壊れ始めるとき
私がここにいる
すぐそばに
zu
zerbrechen
beginnt,
ich
bin
hier,
ganz
in
deiner
Nähe.
届かない叫び虚しいけど
Auch
wenn
unerreichbare
Schreie
vergeblich
sind,
微かな光
見逃さないで
verpasse
nicht
das
schwache
Licht.
大切な夢がある
Du
hast
einen
wichtigen
Traum.
見つめ続けるほど
確かな勇気になる
Je
mehr
du
ihn
ansiehst,
desto
mehr
wird
er
zu
wahrem
Mut.
誰かに笑われてもいい
Es
ist
in
Ordnung,
wenn
dich
jemand
auslacht.
心だけ信じてゆこう
Glaube
nur
an
dein
Herz,
嘘のない心だけを
nur
an
dein
aufrichtiges
Herz.
生きる痛みに隠れたり
Sich
im
Schmerz
des
Lebens
zu
verstecken
逃げるだけじゃ
変われない
oder
nur
wegzulaufen,
ändert
nichts.
恐れてばかりじゃ
誰も手を延ばさない
Wenn
du
dich
nur
fürchtest,
wird
niemand
seine
Hand
ausstrecken.
大切な夢がある
Du
hast
einen
wichtigen
Traum.
見上げればいつでも
光はそこにある
Wenn
du
nach
oben
schaust,
ist
das
Licht
immer
da.
想いをあきらめないで
もっと強く
Gib
deine
Gefühle
nicht
auf,
sei
stärker,
明日を生きる
lebe
den
morgigen
Tag.
きっと明日も生きて行ける
Du
wirst
sicher
auch
morgen
leben
können,
生きて行ける
weiterleben
können.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shinichirou Aoyama, Kousuke Ooshima, Mink
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.