Paroles et traduction mintxy - Whydouthink (Intro)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
put
my
heart
and
my
soul
in
this
music,
mic
is
my
very
best
friend
Я
вкладываю
в
эту
музыку
всё
своё
сердце
и
душу,
микрофон
— мой
лучший
друг.
I
tell
my
brothers
I
love
'em,
just
in
case
I
cannot
see
'em
again
Я
говорю
своим
братьям,
что
люблю
их,
на
случай,
если
я
больше
их
не
увижу.
Cuz
I
might
not
see
you
tomorrow,
like
why
do
you
think
that
I
care?
Потому
что
я
могу
не
увидеть
тебя
завтра,
например,
почему
ты
думаешь,
что
меня
это
волнует?
If
I
ever
told
you
that
you
got
a
piece
of
me,
don't
leave
me
up
in
the
air
Если
я
когда-нибудь
скажу
тебе,
что
у
тебя
есть
часть
меня,
не
оставляй
меня
в
воздухе.
I
told
my
bitch
that
I'm
ridin'
forever,
but
I
don't
know
when
I'ma
leave
Я
сказал
своей
суке,
что
уеду
навсегда,
но
не
знаю,
когда
уйду.
I'm
not
talkin'
cheatin',
I'm
not
talkin'
breakin'
up,
talkin'
bout
not
bein'
seen
Я
не
говорю
об
измене,
я
не
говорю
о
расставании,
говорю
о
том,
чтобы
меня
не
видели
I'm
talkin'
bout,
what
if
I
wake
up
tomorrow
and
that's
just
the
end
of
my
life?
Я
говорю
о
том,
что,
если
я
проснусь
завтра
и
это
будет
конец
моей
жизни?
If
I
really
run
out
of
time,
I
need
the
real
ones
to
be
by
my
side
Если
у
меня
действительно
не
хватает
времени,
мне
нужно,
чтобы
настоящие
были
рядом
со
мной.
Brother
just
hit
me
up,
said
he
couldn't
stay
at
his
house,
I'm
like,
that's
what
I'm
here
for
Брат
только
что
позвонил
мне,
сказал,
что
не
может
оставаться
у
себя
дома,
я
такой,
вот
для
чего
я
здесь.
Took
him
like
20
minutes,
now
he's
at
the
crib,
posted
right
at
the
front
door
Это
заняло
у
него
около
20
минут,
теперь
он
в
кроватке,
вывешен
прямо
у
входной
двери.
Crazy
how
I
make
connections
now,
like
you
really
here
cuz
of
rapping
Безумно,
как
я
сейчас
налаживаю
связи,
как
будто
ты
действительно
здесь
из-за
рэпа
He
said
the
next
week
gon'
be
crazy,
like
we
need
to
get
this
bitch
crackin'
Он
сказал,
что
следующая
неделя
будет
сумасшедшей,
как
будто
нам
нужно,
чтобы
эта
сука
раскололась.
Why
do
you
think
Solarz
on
all
my
projects?
Showed
love
before
anybody
else
Как
вы
думаете,
почему
Solarz
присутствует
во
всех
моих
проектах?
Проявил
любовь
раньше
всех
Why
do
you
think
that
I'm
cryin'?
Brother
just
texted
like,
Talon,
you
need
help
Почему
ты
думаешь,
что
я
плачу?
Брат
только
что
написал:
Тэлон,
тебе
нужна
помощь.
Why
do
you
think
that
I
left
you?
Can't
be
surrounded
by
negative
shit
Почему
ты
думаешь,
что
я
оставил
тебя?
Невозможно
быть
окруженным
негативным
дерьмом
I
really
passed
the
hoe
off
to
the
next,
cause
she
was
a
negative
bitch
Я
действительно
передал
мотыгу
следующей,
потому
что
она
была
отрицательной
сукой.
I'm
sorry
for
lyin'
about
bein'
a
druggie,
the
realization
be
hurtin'
Прости,
что
врал
о
том,
что
я
наркоман,
осознание
того,
что
это
больно.
I
don't
know
if
I
was
okay
mentally,
tried
stoppin'
it,
wasn't
workin'
Не
знаю,
в
порядке
ли
я
морально,
пытался
остановить
это,
не
получилось.
I
don't
know
what
I
was
doin'
to
you,
but
I
know
I
was
hurtin'
myself
Я
не
знаю,
что
я
с
тобой
делал,
но
знаю,
что
причинил
себе
боль
And
now
I
got
you
only
worried
about
me,
but
maybe
I
do
need
some
help
И
теперь
ты
беспокоишься
только
обо
мне,
но,
возможно,
мне
нужна
помощь.
Woke
up
at
8 a.m.,
started
by
thinkin'
bout
plotting
the
day
Проснулся
в
8 утра,
начал
думать
о
планировании
дня.
Shit,
but
I
gotta
call
my
mom
back,
she
texted
me
"Have
a
great
day"
Черт,
но
мне
нужно
перезвонить
маме,
она
написала
мне:
Хорошего
дня.
I
started
sobbin'
immediately,
just
got
the
news
that
a
loved
one
passed
Я
сразу
начал
рыдать,
только
что
узнал,
что
умер
любимый
человек.
I
can't
tell
my
grandma
I'm
sorry,
like
damn,
I
really
can't
take
her
back
Я
не
могу
сказать
бабушке,
что
мне
очень
жаль,
черт
возьми,
я
правда
не
могу
забрать
ее
обратно
Life
is
a
whirlwind
of
emotions,
but
you
need
to
go
with
the
flow
Жизнь
– это
вихрь
эмоций,
но
нужно
плыть
по
течению.
Like
that
one
Dr.
Seuss
book,
you'll
never
know
all
the
places
you'll
go
Как
в
той
книге
доктора
Сьюза,
ты
никогда
не
узнаешь
все
места,
куда
пойдешь.
I
had
to
keep
my
head
straight
through
the
storm,
I
didn't
even
have
an
umbrella
Мне
приходилось
держать
голову
прямо
во
время
грозы,
у
меня
даже
не
было
зонтика.
I
couldn't
see
what
was
comin',
I
guess
that's
the
shit
that
the
fortunes
don't
tell
us
Я
не
мог
видеть,
что
произойдет,
я
думаю,
это
то
дерьмо,
о
котором
нам
не
говорит
судьба.
Why
do
you
think
that
I
stayed?
Как
ты
думаешь,
почему
я
остался?
Without
you,
I
wouldn't
be
seein'
the
light
Без
тебя
я
бы
не
увидел
свет
I
couldn't
see
50
meters
ahead
of
me,
even
when
vision
was
bright
Я
не
мог
видеть
на
50
метров
впереди
себя,
даже
когда
зрение
было
ярким.
I
might
not
stay
in
this
game,
but
when
it's
my
time,
they
gon'
wanna
pull
me
out
Возможно,
я
не
останусь
в
этой
игре,
но
когда
придет
мое
время,
они
захотят
меня
вытащить.
They
couldn't
ever
see
me
with
a
thousand
plays,
that
was
without
a
doubt
Они
никогда
не
могли
увидеть
меня
с
тысячей
пьес,
это
было
без
сомнения.
I
cannot
promise
you
shit,
but
I'ma
keep
goin'
and
goin'
Я
не
могу
обещать
тебе
дерьмо,
но
я
буду
продолжать
и
идти.
Life
is
a
short-ass
trip,
but
I'ma
just
live
in
the
moment
Жизнь
— короткое
путешествие,
но
я
просто
живу
настоящим
моментом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bo Boubelik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.