Paroles et traduction misono - 0時前のツンデレラ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
0時前のツンデレラ
Before Midnight Cinderella
0時前のツンデレラ
Before
Midnight
Cinderella
0時すぎれば"なかった事"になっても...
I
know
it'll
be
"canceled"
after
midnight...
「辛さなら我慢する」約束したし
'I'll
bear
this
pain'
is
my
promise
今こうして"二人の時間"があれば...
If
I
can
have
this
moment
with
you...
私なら幸せ
「だからいいでしょ?」
I'll
manage;
isn't
that
enough?
「また今度」っていつ?
When
will
you
say
"next
time"?
"次"がなくても
Even
if
there's
no
"next
time"
私を必要としてくれるなら...
If
you
need
me...
夢でいいから
一瞬だけでもいいから
My
dream,
even
for
an
instant
「いつかは」って信じていたい
「友達(こ)のままでいい」
I
want
to
believe
"someday,"
"stay
friends"
魔法がとけてしまう前に
Before
the
magic
wears
off
当分また「現実を忘れさせて」くれるようなモノを
Can
you
give
me
anything
to
make
me
"forget
reality"
again?
言葉も
ハッピーエンドな未来も
いらないから
I
don't
need
words
or
a
happy
future
「続ける事に意味がある」とか言うけど
They
say
there's
meaning
in
"continuity"
"この先"がなくても変えようとせず...
They
don't
try
to
change,
even
if
there's
no
"beyond..."
けれど理由(それ)は
ただの自分がこの場所から
But
the
reason
is
I'm
afraid
of
"leaving
this
place"
「離れるのがコワイ」だけじゃないのかなぁ?
Isn't
that
all?
「お前なら大丈夫」
"You'll
be
fine"
「笑顔がいい」って
"Your
smile
is
lovely"
そんなコト言われたら...
そうするしかないじゃん...
They
tell
me
that...
I
have
to
do
that...
嘘でいいから
騙されてあげるから
Lie
to
me,
and
I'll
believe
it
"私だけ特別"だってモノ欲しかった...
I
wanted
something
"I
alone"
could
have...
朝、目覚めても
まだ君を好きなまま
I
woke
up
this
morning
and
I
still
love
you
今夜は、昨日よりもっと想って眠る
Tonight,
I'll
go
to
sleep
missing
you
more
than
yesterday
プレゼントも
私への気持ちも
いらないから
I
don't
need
gifts
or
your
feelings
for
me
叶わなくていい
永遠じゃなくてもいい
It
doesn't
have
to
come
true,
it
doesn't
have
to
last
forever
終わるキッカケも私が作ってあげる
I'll
finish
the
end
タイムリミット
"これ以上"がなくてもいい
Even
if
there's
no
"further
than
this"
ガラスのくつは置いていく
ピッタリだったけど
I'll
leave
behind
the
glass
slipper,
like
it
was
made
for
me
王子様(きみ)にこんなお姫様(おんな)は
もう二度と現れない
You'll
never
meet
a
princess
like
me,
Prince
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 伊橋 成哉, Misono, misono, 伊橋 成哉
Album
Me
date de sortie
30-06-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.