misono - 「テイルズ オブ」シリーズ misono タイアップソング・メドレー - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction misono - 「テイルズ オブ」シリーズ misono タイアップソング・メドレー




「テイルズ オブ」シリーズ misono タイアップソング・メドレー
"Tales of" Series misono Tie-up Song Medley
夜空を翔る流れ星を今
If I could find a shooting star across the night sky now,
見つけられたら何を祈るだろう?
What would I wish for?
旅立つ君と交わした約束
The promise we made, as you embarked on your journey,
心の中にいつもある
It's always within my heart.
眠れない夜に聴きたいのは君の声
On sleepless nights, it's your voice I long to hear,
朝日が来るまで語り明かした
We talked until the morning sun arrived.
隣で夢中に話す横顔は
Your profile, passionately speaking beside me,
輝いていたよね
It was shining, wasn't it?
夢を追う君と見守る僕に
Upon you chasing dreams and me watching over,
同じ星の光が降り注ぐ
The light of the same stars showers down.
振り返らずに歩いて欲しいと
Hoping you'd walk on without looking back,
涙こらえて見送った
I saw you off, holding back tears.
夜空を翔る流れ星を今
If I could find a shooting star across the night sky now,
見つけられたら何を祈るだろう?
What would I wish for?
旅立つ君と交わした約束
The promise we made, as you embarked on your journey,
心の中にいつもある
It's always within my heart.
あのね、君がもしも悲しんでいたなら
You know, if you were ever feeling sad,
一緒に泣いてあげるカラ
I'll cry with you, because...
そして僕にできる何よりも大切な
And more important than anything I can do,
コトバがあふれてく
Words overflow.
離れてから気づいたんだ
After being apart, I realized,
あたりまえで大事なコト
The obvious and important things.
好きになると情けなくて
When I fall in love, I feel pathetic,
みじめなトコ言えないね
I can't say the miserable parts.
君の事ばかり考えてる
I'm always thinking about you.
あのね、君がもしも悲しんでいたなら
You know, if you were ever feeling sad,
一緒に泣いてあげるカラ
I'll cry with you, because...
あのね、君がすごく嬉しい顔をしたら
You know, if you ever had a truly happy face,
微笑んであげたい
I want to smile for you.
あのね、君がもしも道に迷ったなら
You know, if you ever lost your way,
一緒に悩んであげるね
I'll worry with you.
そして、僕にできる何よりも大切な
And more important than anything I can do,
コトバは「あいしてる」
The words are "I love you".
Kick Out! Break!
Kick Out! Break!
いざ立ち上がれよ
Rise up now,
I won't Give up!
I won't Give up!
僕の限界は
My limits,
自分で決めるものだから
Are something I decide for myself,
まだまだ行けるさ Going NOW!!
I can still go on, Going NOW!!
何でも揃う便利な世の中を
In this convenient world where you can find anything,
あてにして勇気を探したって
Even if I search for courage relying on it,
簡単に手に入るものじゃないから
It's not something I can easily obtain, so...
もうダメ?
Is it over?
僕はまだリングにさえ
I'm still a coward who hasn't even
立ってない臆病者
Stepped into the ring.
Kick Out! Break Out!
Kick Out! Break Out!
気持ちさえあれば
As long as I have the spirit,
I won't Give up!
I won't Give up!
できると信じて
Believing I can do it,
誰にも勝たなくてもいい
It's okay even if I don't win against anyone,
自分に負けない Going NOW!!
I won't lose to myself, Going NOW!!
Kick Out! Break Out!
Kick Out! Break Out!
たくさんの傷が
The many wounds,
I won't Give up!
I won't Give up!
勇気の証に
Are proof of courage,
逃げないボクに
To the me who doesn't run away,
いくつもの幸せをくれる
They give me countless happiness,
Going NOW!!
Going NOW!!
お気に入りのクツのように
Like my favorite shoes,
どんな時も一緒だった
We were always together,
いつも履いていたらすぐに真っ暗になり
If I always wore them, they'd quickly turn pitch black,
その度洗えばキレイになるけど
And every time I washed them, they'd become clean again, but...
その分早くダメになって
They'd wear out faster that way,
今は履けなくなってしまった
And now I can't wear them anymore.
他のクツを履いてみて
By wearing other shoes,
初めてそのクツの履き心地の良さがわかったんだ
I finally understood how comfortable those shoes were.
やっと
Finally.
君の代わりなんていないから
There's no one who can replace you, so...
この先にあった君と使う予定(はず)だった時間は
The time I had planned to spend with you in the future,
何かあれば君と比べたり
If something happens, I'll compare it to you,
すぐに思い出せるうちは
As long as I can easily recall,
どうしてもうまらない うめられない
It won't be filled... It can't be filled.
最高のパートナー
The best partner,
大切なパートナー
A precious partner,
いつまでもパートナー
A partner forever,
変わらずにパートナー
An unchanging partner.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.