misono - ああ無情 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction misono - ああ無情




ああ無情
Unlucky
誰かが書いた 主語のない歌を
Someone wrote a song with no subject
歌っては自己投影していたんだ
Singing to me projecting myself as the subject
理想と現状を ごちゃまぜにしても
Mixing up ideals and reality
イメージはイメージを越えられないで
But imagination can't surpass imagination
触れてみたいよ 愛されたいよ
I want to be touched to be loved
過剰な賛美が欲しくて
Yearning for excessive compliments
錆びかけてた心が疼いた
My rusty heart ached
ああ溢れ出す
Oh, it's overflowing
返事がないのはわかってて
I know there won't be a reply
でもそれでも言葉は
But even so, the words
止まってくれないんだよ
Won't stop
聞いて欲しくて
I want you to listen
聞かせる勇気なんかなくて
But I don't have the courage to speak
こんな日々から救ってと
"Please save me from these days"
両手を伸ばした
I stretch out both my hands
誰がとなえた 仮説批評や情報を
Who proclaimed this hypothetical criticism or information?
拾っては 我が物顔で語って
I picked it up and talk about it as if it were my own
膝の着くような浅瀬に浮かんで
Floating on a shallow reef
気づいたら 知らない空を見ていた
I looked up and was suddenly staring at an unfamiliar sky
眩しかった 帰り道もわからなかった
It was blinding I couldn't find my way back
一人きりって
By myself
寂しいよって 悲しいよって
"I'm lonely" "I'm sad"
気持ちを知ってしまったの
I've come to understand this feeling
触れてみたいよ 愛されたいよ
I want to be touched to be loved
過剰な賛美が欲しくて
Yearning for excessive compliments
錆びかけてた心が疼いた
My rusty heart ached
ああ溢れ出す
Oh, it's overflowing
返事がないのはわかってて
I know there won't be a reply
でもそれでも言葉は
But even so, the words
止まってくれないんだよ
Won't stop
聞いて欲しくて
I want you to listen
聞かせる勇気なんかなくて
But I don't have the courage to speak
こんな日々から救ってと
"Please save me from these days"
両手を伸ばした
I stretch out both my hands
ああ溢れ出す
Oh, it's overflowing





Writer(s): Nobody


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.