Paroles et traduction misono - どうにもとまらない
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
どうにもとまらない
Doonimo Tomaranai
うわさを信じちゃいけないよ
Don't
believe
the
rumors
私の心はうぶなのさ
My
heart
is
still
innocent
いつでも楽しい夢を見て
I
always
have
sweet
dreams
今夜は真赤なバラを抱き
Tonight
I'll
hold
a
crimson
rose
器量のいい子と踊ろうか
And
dance
with
a
pretty
girl
それともやさしいあのひとに
Or
maybe
I'll
give
my
heart
熱い心をあげようか
To
that
kind
man
ああ蝶になる
ああ花になる
Oh,
I'll
become
a
butterfly,
I'll
become
a
flower
恋した夜はあなたしだいなの
On
a
night
like
this,
I'll
do
whatever
you
want
ああ今夜だけ
ああ今夜だけ
Oh,
just
tonight,
just
tonight
もう
どうにも
とまらない
There's
no
turning
港で誰かに声かけて
At
the
harbor,
I'll
call
out
to
someone
広場で誰かと一踊り
In
the
square,
I'll
dance
with
someone
木かげで誰かとキスをして
In
the
shade
of
the
trees,
I'll
kiss
someone
それも今夜はいいじゃない
That's
fine
for
tonight
はじけた花火にあおられて
Fires
burst,
and
my
feelings
ignite
恋する気分がもえて来る
I
feel
like
falling
in
love
真夏の一日カーニバル
On
this
midsummer's
day
carnival
しゃれて過していいじゃない
Let's
have
some
fun
ああ蝶になる
ああ花になる
Oh,
I'll
become
a
butterfly,
I'll
become
a
flower
恋した夜はあなたしだいなの
On
a
night
like
this,
I'll
do
whatever
you
want
ああ今夜だけ
ああ今夜だけ
Oh,
just
tonight,
just
tonight
もう
どうにも
とまらない
There's
no
turning
back
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Syunichi Tokura
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.