misono - どうにもとまらない - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction misono - どうにもとまらない




どうにもとまらない
Doonimo Tomaranai
うわさを信じちゃいけないよ
Don't believe the rumors
私の心はうぶなのさ
My heart is still innocent
いつでも楽しい夢を見て
I always have sweet dreams
生きているのが好きなのさ
I love life
今夜は真赤なバラを抱き
Tonight I'll hold a crimson rose
器量のいい子と踊ろうか
And dance with a pretty girl
それともやさしいあのひとに
Or maybe I'll give my heart
熱い心をあげようか
To that kind man
ああ蝶になる ああ花になる
Oh, I'll become a butterfly, I'll become a flower
恋した夜はあなたしだいなの
On a night like this, I'll do whatever you want
ああ今夜だけ ああ今夜だけ
Oh, just tonight, just tonight
もう どうにも とまらない
There's no turning
港で誰かに声かけて
At the harbor, I'll call out to someone
広場で誰かと一踊り
In the square, I'll dance with someone
木かげで誰かとキスをして
In the shade of the trees, I'll kiss someone
それも今夜はいいじゃない
That's fine for tonight
はじけた花火にあおられて
Fires burst, and my feelings ignite
恋する気分がもえて来る
I feel like falling in love
真夏の一日カーニバル
On this midsummer's day carnival
しゃれて過していいじゃない
Let's have some fun
ああ蝶になる ああ花になる
Oh, I'll become a butterfly, I'll become a flower
恋した夜はあなたしだいなの
On a night like this, I'll do whatever you want
ああ今夜だけ ああ今夜だけ
Oh, just tonight, just tonight
もう どうにも とまらない
There's no turning back





Writer(s): Syunichi Tokura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.