mitimitis - autocinema - traduction des paroles en allemand

autocinema - mitimitistraduction en allemand




autocinema
Autokino
Empezar cuando todo acaba
Beginnen, wenn alles endet
Y todos nuestros amigos ya se van
Und alle unsere Freunde schon gehen
Dicen que es la noche más helada
Sie sagen, es ist die kälteste Nacht
Y que el invierno podría nunca terminar
Und dass der Winter vielleicht nie enden wird
y yo nos quedamos
Du und ich, wir bleiben
A morir congelados
Um zu erfrieren
La ciudad me pierde
Die Stadt verliert mich
Aunque no quién eres
Obwohl ich nicht weiß, wer du bist
Creo que podría quedarme para siempre acá
Glaube ich, ich könnte für immer hier bleiben
Porque no hay nada mejor qué hacer
Weil es nichts Besseres zu tun gibt
Porque solo queremos ver
Weil wir nur sehen wollen
Todo desaparecer
Wie alles verschwindet
Entre basura y vidas vacías
Zwischen Müll und leeren Leben
Rostros sin alma en carteles de TV
Seelenlose Gesichter auf Fernsehplakaten
Encontrar algo para estar vivo
Etwas finden, um am Leben zu sein
Robar cigarros y cerveza en la estación
Zigaretten und Bier am Bahnhof klauen
Cuando nadie nos puede ver
Wenn uns niemand sehen kann
Y aún no amanece
Und es noch nicht dämmert
Entramos al cerro, llegamos tan alto
Gehen wir auf den Hügel, kommen so hoch
Y desde ahí miramos en silencio toda la ciudad
Und von dort aus betrachten wir schweigend die ganze Stadt
Porque no hay nada mejor qué hacer
Weil es nichts Besseres zu tun gibt
Porque solo queremos ver
Weil wir nur sehen wollen
Todo desaparecer
Wie alles verschwindet
Cuando vengan por mí, estaré lejos
Wenn sie mich holen kommen, werde ich weit weg sein
Cuando vengan por ti, ya no estarás acá
Wenn sie dich holen kommen, wirst du nicht mehr hier sein
Cuando vengan por mí, estaré lejos
Wenn sie mich holen kommen, werde ich weit weg sein
Cuando vengan por ti, ya no estarás acá
Wenn sie dich holen kommen, wirst du nicht mehr hier sein
Cuando vengan por mí, estaré lejos
Wenn sie mich holen kommen, werde ich weit weg sein
Cuando vengan por ti, ya no estarás acá
Wenn sie dich holen kommen, wirst du nicht mehr hier sein
Cuando vengan por mí, estaré lejos
Wenn sie mich holen kommen, werde ich weit weg sein
Cuando vengan por ti, ya no estarás acá
Wenn sie dich holen kommen, wirst du nicht mehr hier sein





Writer(s): Daniel Araneda, Manuela Culaciati


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.