Paroles et traduction Miwa - オトシモノ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
大事な君のオトシモノ
気付かずに風吹いて
I
didn't
notice
your
precious
loss
as
the
wind
blew
吹かれて飛んでいく
手の届かない遠くへどこまでも
It
flew
away
forever,
beyond
my
reach
早くここに戻らなきゃと
僕は必死に追いかけた
I
desperately
chased
it,
knowing
I
had
to
return
it
here
「いまさら間に合わない」と君は言うけれど
You
said,
"It's
too
late
now"
それでも
諦めない
But
I
can't
give
up
失くしたものの大切さを
もう一度光にあてて輝かせたい
I
want
to
shed
light
on
the
importance
of
what's
been
lost,
making
it
shine
again
想いが欠けて消えそうなら
あの星屑集めて君に届けてみせるから
If
your
thoughts
fade
away,
I'll
gather
those
stars
and
deliver
them
to
you
大事な君のオトシモノ
なくしたのは私のせい?
Is
it
my
fault
that
I
lost
your
precious
thing?
夢に近づくほど
離れてくのが怖くて逃げていたの
I
was
afraid
to
get
closer
to
my
dreams,
so
I
ran
away
逢いたいと思う気持ちは
同じはずなのにすれ違う
We
should
have
the
same
feelings
of
wanting
to
see
each
other,
but
we
keep
passing
each
other
by
「もう君がわからない」とつぶやかれた
You
murmured,
"I
don't
understand
you
anymore"
涙が止まらない
I
can't
stop
the
tears
失くしたものの大切さを
失ってから今はじめて気が付いたの
I've
only
just
now
realized
the
value
of
what
I've
lost
心が欠けて足りないなら
月のカケラで君の心を満月にするよ
If
your
heart
is
broken
and
incomplete,
I'll
fill
it
with
moon
shards,
making
it
whole
こぼれおちる涙が星になったら
If
my
tears
fall
like
stars
君の眼にも映ってくれるのかな
Will
they
reflect
in
your
eyes?
一人じゃ明日がこわいよ
I'm
afraid
of
tomorrow
without
you
行かないでよ
ここにいてよ
Don't
go.
Stay
here
二人はずっと大丈夫と
もう一度強く君に抱きしめてほしい
I
want
you
to
hold
me
tightly
again
and
say
that
we'll
be
okay
震える夜はそばにいてよ
どうか勇気をください
Be
by
my
side
on
those
shivering
nights.
Please
give
me
courage
私はなにも変わってないよ
I
haven't
changed
a
thing
失ってから大切さに
気付いても今から輝きとりもどせる
Even
though
I've
realized
the
importance
after
losing
it,
I
can
still
restore
its
shine
想いが欠けて
消えそうなら
If
our
thoughts
fade
away
あの星屑集めて君に届けてみせるから
I'll
gather
those
stars
and
deliver
them
to
you
待ってて
信じて
Please
wait.
Please
trust
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miwa, miwa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.