Miwa - 僕らの未来 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miwa - 僕らの未来




僕らの未来
Our Future
川沿いの公園 イチョウ並木抜けたら
When we pass through the ginkgo trees in the park along the river,
駅まで徒歩5分 好きな時間
It's a 5-minute walk to the station - my favorite time of day.
君からのメールで 一日がはじまる
Your email starts my day,
誰にも内緒のふたりだけの秘密
A secret between the two of us that nobody knows.
この頃やたらとカメラを持ち歩くようになった
These days, I've started carrying a camera everywhere I go,
君との思い出が少しでも多く欲しくて
Desperate to capture as many memories of us as I can.
だけど涙がにじんでシャッターが押せないよ
But tears well up in my eyes, and I can't press the shutter.
僕らの未来には どんな事が待っているのかな
What does the future hold for us?
あたらしい街で 新しい人に出会って
In new cities, meeting new people,
僕らはそれぞれの道で頑張っていくんだ
We'll each forge our own paths.
信じてる 離れても
I believe that even apart,
君と僕がここにいた事 ずっとずっと忘れないよ
I'll never, ever forget that we were here together.
君が置いた鞄から のぞいたパンフレット
A pamphlet peeked out of the bag you put down,
遠くの学校 僕とは違うところ
A faraway school, a different path from mine.
前髪切りすぎちゃったと 照れながら言う君は
You said you cut your bangs too short, and you looked so embarrassed,
耳まで真っ赤で 目が離せなくなって
With your ears turning bright red - I couldn't take my eyes off you.
胸が苦しくなって 何にも言えないよ
My chest tightened, and I couldn't say anything.
僕らの未来には どんな事が待っているのかな
What does the future hold for us?
やりたいことや なりたい自分探して
Searching for what we want to do, who we want to be,
僕らはそれぞれの道へ旅立っていくんだ
We'll set off on our separate journeys.
少しでも そばにいたい
I wish I could stay by your side a little longer,
君の笑顔も泣いた顔も もっともっと見ていたいよ
I want to see your smile and your tears, over and over again.
今僕らは同じ気持ちかな
Do we feel the same way right now?
言葉だけじゃ伝えきれない この空の青さも
There are things words can't express, like the blueness of this sky.
僕らの未来には どんな事が待っているのかな
What does the future hold for us?
あたらしい街で 新しい人に出会って
In new cities, meeting new people,
僕らはそれぞれの道で頑張っていくんだ
We'll each forge our own paths.
信じてる 離れても
I believe that even apart,
君と僕がここにいた事
We were here, together.
君が僕にくれたあの笑顔も
The smile you gave me,
初めて知ったこんな感情も ずっとずっと忘れないよ
This unfamiliar feeling I've come to know - I'll never, ever forget it.





Writer(s): MIWA, MIWA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.