Paroles et traduction moe. - Gone (Live)
Listen
sister
have
you
heard
about
the
holiday
Послушай
сестра
ты
слышала
о
празднике
Were
it
the
other
day
Который
был
на
днях
I
fell
asleep,
now
she′s
gone
away
Я
заснул,
а
теперь
она
ушла.
So
won't
you
tell
me
all
the
secrets
Так
не
откроешь
ли
ты
мне
все
секреты?
That
I
need
to
know
Это
мне
нужно
знать.
Before
I
go
and
throw
it
all
away
Прежде
чем
я
уйду
и
выброшу
все
это.
Before
I
go
and
throw
it
all
away
Прежде
чем
я
уйду
и
выброшу
все
это.
Maybe
there′s
a
couple
things
that
I
should
have
done
Может
быть,
есть
пара
вещей,
которые
я
должен
был
сделать
Or
I
could
have
done
Или
мог
бы
сделать.
Well
I
don't
know,
but
she'd
still
be
here
today
Ну,
я
не
знаю,
но
она
все
еще
была
бы
здесь
сегодня.
If
I
just
changed
my
old
perspectives
or
my
attitude
Если
бы
я
просто
изменил
свои
старые
взгляды
или
свое
отношение
...
Or
the
things
I
do
Или
то,
что
я
делаю?
Well
maybe
she′d
have
never
gone
away
Что
ж,
возможно,
она
никогда
бы
не
ушла.
(Done
twice):
(Сделано
дважды):
I
am
done,
take
me
home
[al.
& Chuck]
С
меня
хватит,
Отвези
меня
домой
[al.
& Chuck]
She
gave
up
a
long
time
ago
Она
сдалась
давным-давно.
Take
the
time,
take
the
time
[al.
& Chuck]
Не
торопись,
Не
торопись
[al.
& Chuck]
It′s
a
shame
he's
the
last
to
know
Жаль,
что
он
узнает
об
этом
последним.
So
I′ll
just
sing
another
song
about
the
love
and
loss
Так
что
я
просто
спою
еще
одну
песню
о
любви
и
потере.
To
get
my
point
across
Чтобы
донести
свою
точку
зрения
Bestowing
words
of
wisdom
on
the
way
Даруя
мудрые
слова
на
пути.
Unless
you'd
rather
hear
another
one
about
the
rain
Если
только
ты
не
хочешь
услышать
еще
одну
историю
о
дожде.
Or
the
singer′s
pain
Или
боль
певца
And
the
important
things
that
he
has
to
say
И
важные
вещи,
которые
он
должен
сказать.
Bridge
x
4:
Rob
on
lead
Бридж
x
4:
Роб
на
поводке
(Parts
are
sung
simultaneously)
(Части
поются
одновременно)
They
were
happy
in
another
place
Они
были
счастливы
в
другом
месте.
(Turn
back
the
hands
of
time
[Al
and
Chuck])
(Поверните
стрелки
времени
вспять
[Эл
и
Чак])
Always
thought
they'd
get
by
Всегда
думал,
что
они
справятся.
Woke
one
morning,
and
he
heard
her
say
Однажды
утром
он
проснулся
и
услышал,
как
она
сказала:
(Turn
back
the
hands
of
time
[Al
and
Chuck])
(Поверните
стрелки
времени
вспять
[Эл
и
Чак])
Why′d
I
waste
all
of
my
time.
[all,
only
Rob
on
last
refrain]
Почему
я
трачу
впустую
все
свое
время?
[все,
только
Роб
на
последнем
припеве]
Instrumental
(Chuck
solo)
Инструментальный
проигрыш
(Соло
Чака)
Multiple
repeats
of
Chorus
Несколько
повторов
припева
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chuck Garvey, Rob Derhak, Al Schnier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.