Paroles et traduction moe. - Lost Along the Way (Live)
What
if
they
came,
lost
along
the
way?
Что,
если
они
придут,
потерявшись
по
пути?
What
if
they
stayed,
just,
one
more
day?
Что,
если
они
останутся
еще
на
один
день?
It's
a
heavy
way,
there's
trucks
along
the
grade
Это
тяжелый
путь,
вдоль
дороги
стоят
грузовики.
Alright
ok,
maybe
it'll
all
just
go
away
Ладно,
ладно,
может
быть,
все
это
просто
пройдет.
So,
what
if
they
came
and
all
the
people
had
just
gone
away?
Так
что,
если
они
пришли,
а
все
люди
просто
ушли?
It
looked
like
a
day
somewhere
in
New
Mexico,
before
the
break
of
day
Это
было
похоже
на
день
где-то
в
Нью-Мексико,
перед
рассветом.
There
wasn't
a
sound
except
for
the
rush
of
blood,
inside
your
head
Не
было
слышно
ни
звука,
кроме
прилива
крови
в
твоей
голове.
No
one
around
Вокруг
никого.
Out
the
door,
All
the
people
went
away
Все
люди
вышли
за
дверь.
Nothing
more,
Nothing
less
to
say
Больше
и
меньше
нечего
сказать.
What
if
the
skies
just
opened
up
one
night
Что,
если
небеса
разверзнутся
однажды
ночью?
And
the
green
green
lights
and
the
stars
just
all
stepped
aside
И
зеленые
зеленые
огни
и
звезды
просто
отступили
в
сторону
Then
she
opens
her
eyes,
maybe
then
she
cried
Потом
она
открывает
глаза,
может
быть,
тогда
она
заплакала.
Maybe
on
that
night
no
one
stopped
to
wonder
why
Может
быть
в
ту
ночь
никто
не
задумывался
почему
So,
what
if
they
came
and
all
the
people
had
just
gone
away?
Так
что,
если
они
пришли,
а
все
люди
просто
ушли?
It
looked
like
a
day
somewhere
in
Mexico,
before
the
break
of
day
Это
было
похоже
на
день
где-то
в
Мексике,
перед
рассветом.
There
wasn't
a
sound
except
for
the
rush
of
blood,
inside
your
head
Не
было
слышно
ни
звука,
кроме
прилива
крови
в
твоей
голове.
No
one
around
Вокруг
никого.
Out
the
door,
All
the
people
went
away
Все
люди
вышли
за
дверь.
Nothing
more,
Nothing
less
to
say
Больше
и
меньше
нечего
сказать.
So,
what
if
they
came
and
all
the
people
had
just
gone
away?
Так
что,
если
они
пришли,
а
все
люди
просто
ушли?
It
looked
like
a
day
somewhere
in
Mexico,
before
the
break
of
day
Это
было
похоже
на
день
где-то
в
Мексике,
перед
рассветом.
There
wasn't
a
sound
except
for
the
rush
of
blood,
inside
your
head
Не
было
слышно
ни
звука,
кроме
прилива
крови
в
твоей
голове.
No
one
around
Вокруг
никого.
No
one
around
Вокруг
никого.
No
one
around
Вокруг
никого.
So,
what
if
they
came
and
all
the
people
had
just
gone
away?
Так
что,
если
они
пришли,
а
все
люди
просто
ушли?
It
looked
like
a
day
somewhere
in
New
Mexico,
before
the
break
of
day
Это
было
похоже
на
день
где-то
в
Нью-Мексико,
перед
рассветом.
There
wasn't
a
sound
except
for
the
rush
of
blood,
inside
your
head
Не
было
слышно
ни
звука,
кроме
прилива
крови
в
твоей
голове.
No
one
around
Вокруг
никого.
Out
the
door,
All
the
people
went
away
Все
люди
вышли
за
дверь.
Nothing
more,
Nothing
less
to
say
Больше
и
меньше
нечего
сказать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rob Derhak, Al Schnier, Chuck Garvey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.