moe. - Timmy Tucker (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction moe. - Timmy Tucker (Live)




Timmy Tucker (Live)
Тимми Такер (Концертная запись)
Timmy Tucker was a friend of mine,
Тимми Такер был моим другом,
He came from a long line of geeks.
Он происходил из длинного рода чудаков.
His poppa was a horseshoe-throwin′ man,
Его отец метал подковы,
He was a horseshoe-throwin' freak.
Он был фанатом метания подков.
His mother′s name was Annabelle,
Его маму звали Аннабель,
And his daddy's name was Zeek.
А папу Зик.
But he could throw them horseshoes, man,
Но он умел метать эти подковы,
He was a horseshoe-throwin freak.
Он был фанатом метания подков.
Timmy was a different sort,
Тимми был другого склада,
He wasn't like his dad or mom.
Он не был похож на своих родителей.
They wanted him to be
Они хотели, чтобы он был
Just like his older brother Tom.
Таким же, как его старший брат Том.
Timmy′d get so close, so close,
Тимми подходил так близко, так близко,
So close, but not very long.
Так близко, но ненадолго.
Couldn′t even score a point
Не мог набрать даже очка
In hand grenades or atom bombs
В ручных гранатах или атомных бомбах.
Alone and tired he walked
Одинокий и усталый, он бродил
The streets of downtown Exeter,
По улицам центрального Эксетера,
With a pocket full of rusted change,
С карманом, полным ржавой мелочи,
A transcendance did occur.
И тут произошло преображение.
Metaphysical reckoning of his purpose did infer
Метафизическое осмысление своего предназначения подсказало ему
He should huff himself the short trek down
Прошагать короткий путь
To the Army Recruiter
К армейскому вербовщику.
Poor... Poor, Timmy Tucker
Бедный... Бедный Тимми Такер
Poor... Poor, Timmy Tucker
Бедный... Бедный Тимми Такер
Poor... Poor, Timmy Tucker
Бедный... Бедный Тимми Такер
Poor... Poor, Timmy Tucker.
Бедный... Бедный Тимми Такер.
Timmy finally freed himself
Тимми наконец-то освободился
From the onus he called "Dad"
От бремени по имени "Папа".
He'd let the army teach him a trade,
Он решил, что армия научит его ремеслу,
Surveyin′ was his bag.
Геодезия была его призванием.
Seargent Goatlips was an evil man,
Сержант Козлиная Губа был злым человеком,
Cause his wife was a wretched hag.
Потому что его жена была отвратительной каргой.
Timmy blinked and he opened his eyes,
Тимми моргнул и открыл глаза,
He was washin' pots with an army rag.
Он мыл посуду армейской тряпкой.
Our hero′s life turned olive drab,
Жизнь нашего героя стала цвета хаки,
He was cast into a 4-year hell.
Он был брошен в четырехлетний ад.
Livin' in barracks with forty men,
Живя в казарме с сорока мужчинами,
His loins did ever swell.
Его чресла постоянно распухали.
Timmy took a walk outside,
Тимми вышел прогуляться,
Lordy, Lordy, Lord he fell
Господи, Господи, Господи, он упал.
A rock was tossed into his retina,
Камень попал ему в сетчатку,
His eye was an empty shell.
Его глаз стал пустой оболочкой.
With a check and a discharge
С чеком и увольнительной
He hopped on the nearest bus,
Он запрыгнул в ближайший автобус,
Went down to Tiajuana,
Отправился в Тихуану,
Got a nasty case of PUS.
Подхватил мерзкий случай ГНОЙНЫХ заболеваний.
Metaphysical reckoning of his purpose did infer
Метафизическое осмысление своего предназначения подсказало ему
He should huff himself the short trek down
Прошагать короткий путь
To the Army Recruiter
К армейскому вербовщику.
Poor... Poor, Timmy Tucker
Бедный... Бедный Тимми Такер
Poor... Poor, Timmy Tucker
Бедный... Бедный Тимми Такер
Poor... Poor, Timmy Tucker
Бедный... Бедный Тимми Такер
Poor... Poor, Timmy Tucker.
Бедный... Бедный Тимми Такер.
(Jam)
(Джем)
Timmy Tucker was a friend of mine,
Тимми Такер был моим другом,
He came from a long line of geeks.
Он происходил из длинного рода чудаков.
His poppa was a horseshoe-throwin man,
Его отец метал подковы,
He was a horseshoe-throwin freak.
Он был фанатом метания подков.
Metaphysical reckoning of his purpose did infer
Метафизическое осмысление своего предназначения подсказало ему
He should huff himself the short trek down
Прошагать короткий путь
To the Army Recruiter
К армейскому вербовщику.
Poor... Poor, Timmy Tucker
Бедный... Бедный Тимми Такер
Poor... Poor, Timmy Tucker
Бедный... Бедный Тимми Такер
Poor... Poor, Timmy Tucker
Бедный... Бедный Тимми Такер
Poor... Poor, Timmy Tucker.
Бедный... Бедный Тимми Такер.





Writer(s): Derhak Robert F, Garvey Charles A, Schnier Alan M


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.