Paroles et traduction moe. - Timmy Tucker (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Timmy Tucker (Live)
Тимми Такер (Концертная запись)
Timmy
Tucker
was
a
friend
of
mine,
Тимми
Такер
был
моим
другом,
He
came
from
a
long
line
of
geeks.
Он
происходил
из
длинного
рода
чудаков.
His
poppa
was
a
horseshoe-throwin′
man,
Его
отец
метал
подковы,
He
was
a
horseshoe-throwin'
freak.
Он
был
фанатом
метания
подков.
His
mother′s
name
was
Annabelle,
Его
маму
звали
Аннабель,
And
his
daddy's
name
was
Zeek.
А
папу
— Зик.
But
he
could
throw
them
horseshoes,
man,
Но
он
умел
метать
эти
подковы,
He
was
a
horseshoe-throwin
freak.
Он
был
фанатом
метания
подков.
Timmy
was
a
different
sort,
Тимми
был
другого
склада,
He
wasn't
like
his
dad
or
mom.
Он
не
был
похож
на
своих
родителей.
They
wanted
him
to
be
Они
хотели,
чтобы
он
был
Just
like
his
older
brother
Tom.
Таким
же,
как
его
старший
брат
Том.
Timmy′d
get
so
close,
so
close,
Тимми
подходил
так
близко,
так
близко,
So
close,
but
not
very
long.
Так
близко,
но
ненадолго.
Couldn′t
even
score
a
point
Не
мог
набрать
даже
очка
In
hand
grenades
or
atom
bombs
В
ручных
гранатах
или
атомных
бомбах.
Alone
and
tired
he
walked
Одинокий
и
усталый,
он
бродил
The
streets
of
downtown
Exeter,
По
улицам
центрального
Эксетера,
With
a
pocket
full
of
rusted
change,
С
карманом,
полным
ржавой
мелочи,
A
transcendance
did
occur.
И
тут
произошло
преображение.
Metaphysical
reckoning
of
his
purpose
did
infer
Метафизическое
осмысление
своего
предназначения
подсказало
ему
He
should
huff
himself
the
short
trek
down
Прошагать
короткий
путь
To
the
Army
Recruiter
К
армейскому
вербовщику.
Poor...
Poor,
Timmy
Tucker
Бедный...
Бедный
Тимми
Такер
Poor...
Poor,
Timmy
Tucker
Бедный...
Бедный
Тимми
Такер
Poor...
Poor,
Timmy
Tucker
Бедный...
Бедный
Тимми
Такер
Poor...
Poor,
Timmy
Tucker.
Бедный...
Бедный
Тимми
Такер.
Timmy
finally
freed
himself
Тимми
наконец-то
освободился
From
the
onus
he
called
"Dad"
От
бремени
по
имени
"Папа".
He'd
let
the
army
teach
him
a
trade,
Он
решил,
что
армия
научит
его
ремеслу,
Surveyin′
was
his
bag.
Геодезия
была
его
призванием.
Seargent
Goatlips
was
an
evil
man,
Сержант
Козлиная
Губа
был
злым
человеком,
Cause
his
wife
was
a
wretched
hag.
Потому
что
его
жена
была
отвратительной
каргой.
Timmy
blinked
and
he
opened
his
eyes,
Тимми
моргнул
и
открыл
глаза,
He
was
washin'
pots
with
an
army
rag.
Он
мыл
посуду
армейской
тряпкой.
Our
hero′s
life
turned
olive
drab,
Жизнь
нашего
героя
стала
цвета
хаки,
He
was
cast
into
a
4-year
hell.
Он
был
брошен
в
четырехлетний
ад.
Livin'
in
barracks
with
forty
men,
Живя
в
казарме
с
сорока
мужчинами,
His
loins
did
ever
swell.
Его
чресла
постоянно
распухали.
Timmy
took
a
walk
outside,
Тимми
вышел
прогуляться,
Lordy,
Lordy,
Lord
he
fell
Господи,
Господи,
Господи,
он
упал.
A
rock
was
tossed
into
his
retina,
Камень
попал
ему
в
сетчатку,
His
eye
was
an
empty
shell.
Его
глаз
стал
пустой
оболочкой.
With
a
check
and
a
discharge
С
чеком
и
увольнительной
He
hopped
on
the
nearest
bus,
Он
запрыгнул
в
ближайший
автобус,
Went
down
to
Tiajuana,
Отправился
в
Тихуану,
Got
a
nasty
case
of
PUS.
Подхватил
мерзкий
случай
ГНОЙНЫХ
заболеваний.
Metaphysical
reckoning
of
his
purpose
did
infer
Метафизическое
осмысление
своего
предназначения
подсказало
ему
He
should
huff
himself
the
short
trek
down
Прошагать
короткий
путь
To
the
Army
Recruiter
К
армейскому
вербовщику.
Poor...
Poor,
Timmy
Tucker
Бедный...
Бедный
Тимми
Такер
Poor...
Poor,
Timmy
Tucker
Бедный...
Бедный
Тимми
Такер
Poor...
Poor,
Timmy
Tucker
Бедный...
Бедный
Тимми
Такер
Poor...
Poor,
Timmy
Tucker.
Бедный...
Бедный
Тимми
Такер.
Timmy
Tucker
was
a
friend
of
mine,
Тимми
Такер
был
моим
другом,
He
came
from
a
long
line
of
geeks.
Он
происходил
из
длинного
рода
чудаков.
His
poppa
was
a
horseshoe-throwin
man,
Его
отец
метал
подковы,
He
was
a
horseshoe-throwin
freak.
Он
был
фанатом
метания
подков.
Metaphysical
reckoning
of
his
purpose
did
infer
Метафизическое
осмысление
своего
предназначения
подсказало
ему
He
should
huff
himself
the
short
trek
down
Прошагать
короткий
путь
To
the
Army
Recruiter
К
армейскому
вербовщику.
Poor...
Poor,
Timmy
Tucker
Бедный...
Бедный
Тимми
Такер
Poor...
Poor,
Timmy
Tucker
Бедный...
Бедный
Тимми
Такер
Poor...
Poor,
Timmy
Tucker
Бедный...
Бедный
Тимми
Такер
Poor...
Poor,
Timmy
Tucker.
Бедный...
Бедный
Тимми
Такер.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Derhak Robert F, Garvey Charles A, Schnier Alan M
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.